E essas tretas de que estás a falar pagaram isso tudo. | Open Subtitles | وسيدفع الهراء الذى تتكلمين عنه ثمن كل هذا |
estás a falar do meu marido. Eu sei, por isso é que o mencionei. | Open Subtitles | ـ هذا زوجي الذي تتكلمين عنه ـ أعلم، لهذا السبب أشرتُ لذلك |
Mas tu estás a falar de magia muito negra. | Open Subtitles | لكن ما تتكلمين عنه هو ضرب من السحر الأسود الشديد. |
Que estás a dizer? ! | Open Subtitles | ما الذى تتكلمين عنه ؟ |
- Não sabes o que estás a dizer. | Open Subtitles | لاتعرفين . مالذي تتكلمين عنه أجل . |
Não sei do que está a falar. | Open Subtitles | أريد أن أكون في مقر القيادة أنا آسف , لا أعلم ما الذي تتكلمين عنه |
Pára. estás a falar do meu professor. | Open Subtitles | توقفي, أنه مدرسي الذي تتكلمين عنه |
Paige, não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | بايدج أنا لا أعلم ما الذي تتكلمين عنه |
estás a falar do quê? Que encontras-te o Steadman? | Open Subtitles | ما الذي تتكلمين عنه بأنك وجدت ستيدمان؟ |
Do que estás a falar, Tsvetkova? | Open Subtitles | ما الذي تتكلمين عنه, يا تسفيتكوفا؟ |
Não tens a menor ideia do que estás a falar. Desculpa. A Naomi não acreditou que estamos mesmo a sair. | Open Subtitles | ليس لديكِ أي فكره عما تتكلمين عنه آسفه. |
De que estás a falar? | Open Subtitles | مالذي تتكلمين عنه بحق الجحيم ؟ |
O quê? De que é que estás a falar? Nada. | Open Subtitles | ما الذي تتكلمين عنه إنني لا أقوم بشيء |
Se não sabes do que estás a falar. | Open Subtitles | و انت لا تعرفين ما الذي تتكلمين عنه ؟ |
Não sei do que estás a falar, Ruiva. | Open Subtitles | لا ادري مالذي تتكلمين عنه, حمراء |
Se soubesses do que estás a falar, devias pensar que é um assunto confidencial, e isso implicava prisão imediata pela NSA, então, Ruiva, eu não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | إذا كنت اعرف مالذي تتكلمين عنه كنت سأظن بأنكِ تتكلمين عن أمور سرية و أنه سيتطلب القبض عليك حالاً من قبل وكالة المخابرات المركزية |
- Nem sequer gostavas de mim. - De que estás a falar? | Open Subtitles | حتي انت لم تحبني ماذا تتكلمين عنه |
- Hailey. Não sabes o que estás a dizer. | Open Subtitles | لاتعرفين مالذي تتكلمين عنه |
O que estás a dizer... Espera. | Open Subtitles | مالذي تتكلمين عنه, إنتظري |
O que estás a dizer ia abalar o meu mundo. | Open Subtitles | وما تتكلمين عنه سيدمر عالمي |
- Ouça, não sei mesmo do que está a falar. | Open Subtitles | اسمعي يا امراة, لا اعلم حقاً ما الذي تتكلمين عنه |
Tenho a certeza de que a pessoa de quem falas te vai contar quando estiver pronta. | Open Subtitles | بالتأكيد أن من تتكلمين عنه أياً كان سيخبرك عندما يصبح مستعداً لذلك |