Você precisa acreditar em mim, você precisa confiar em mim. | Open Subtitles | يجب عليكى أن تصدقينى يجب عليكى أن تثقى بى |
Não tem de confiar em mim desde que possa persuadir-me a confiar em si. | Open Subtitles | ليس ضروريا ان تثقى بى طالما تمكنت من اقناعى بالوثوق بك |
Pode parecer maluco, mas vais ter que confiar em mim. | Open Subtitles | ربما يبدو هذا جنونا ولكن يجب أن تثقى بى |
Só te peço que, por favor, neste momento, confies em mim sobre a Rachel Banks. | Open Subtitles | لقد فقدت وظيفتى أنا أسألك.. أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس |
Achas que sim? Tu não tens que entender. Apenas confia em mim. | Open Subtitles | حسنا,ليس عليك أن تصدقينى عليك أن تثقى بى فقط |
Porque não confias em mim e contas o está a acontecer? | Open Subtitles | لماذا لا تثقى بى وتخبرينى بكل شئ ؟ |
Está bem. Tenta confiar em mim, quero vendar-te. | Open Subtitles | حسنا, حاولى أن تثقى بى أريد أن أعصب عينيكى |
Mas terás que confiar em mim para fazer isso, certo? | Open Subtitles | و لكن, عليكى أن تثقى بى لفعل ذلك, أليس كذلك ؟ |
Tudo ficará bem, agora, precisas confiar em mim. | Open Subtitles | كل شىء سيكون على مايرام الآن، يجب أن تثقى بى. |
Tens de confiar em mim. Preciso de uma imagem do que se está a passar dentro dessa perna. | Open Subtitles | يجب ان تثقى بى ، يجب أن ارى صورة اشعة لما يوجد بساقكِ. |
Podes confiar em mim. Podes ter fé em mim. | Open Subtitles | يُمكنكِ أن تثقى بى يُمكنكِ أن تؤمنى بى |
Tens de confiar em mim. | Open Subtitles | ,عزيزتى, حسناً, أنظرى عليكِ أن تثقى بى فى هذا الأمر |
E tu conheces-me. Tens de acreditar em mim, confiar em mim 357,1 00:41:29,063 -- 00:41:30,982 Eu não fiz aquelas coisas. Não fui eu! | Open Subtitles | و أنتِ تعرفينى ، أريد أن تصدقينى أريد أن تثقى بى |
Sou eu quem tem um diploma em negócios, e tens que confiar em mim nisto. | Open Subtitles | انا التى لديها شهادة ويجب ان تثقى بى هذة المرة |
- Sim, pode confiar em mim. - Vai saIvar-me. | Open Subtitles | نعم, تستطيعى ان تثقى بى سوف تنقذنى |
"Eu sou um homem bom, podes confiar em mim". | Open Subtitles | أنا رجلُ جيد يُمكنكِ أن تثقى بى |
"Quero passar a minha vida contigo, ...sou um bom homem, podes confiar em mim". | Open Subtitles | أريدُأنأقضىحياتىمعكِ ! أنا رجلُ جيد , يُمكنكِ أن تثقى بى |
Sabes onde estão as células? Alyana, podes confiar em mim. A guerra contra o horror irá crescer. | Open Subtitles | " إليانا " يمكنكِ أن تثقى بى , أنتِ تعلمين أنهُ يمكنكِ الحرب على الأرهاب أنتهت |
Podes confiar em mim. | Open Subtitles | تستطيعى أن تثقى بى. |
Preciso que confies em mim... e que acredites quando te digo que o meu coração te pertence. | Open Subtitles | أريدك أن تثقى بى و أن تصدقينى عندما أخبرك أن قلبى معك |
Só preciso que confies em mim. Só digo isto porque quero ser honesto contigo. | Open Subtitles | أريد منكِ فقط أن تثقى بى أعنى السبب الرئيسى لإخبارك اننى اريد ان أكون أمين معكِ |
Ela vai ficar bem. confia em mim. | Open Subtitles | . سوف تكون بخير . يجب أن تثقى بى بهذا الخصوص |
Se não confias em mim, porque é que me contrataste? | Open Subtitles | اذا لم تكن تثقى بى لماذا استأجرتِنى ؟ |