Mas são mortiferos... se usados contra um avião comercial. | Open Subtitles | ولكن القاتلة إذا ما استخدمت ضد طائرة تجارية. |
Algumas viram um enorme avião comercial de 100 toneladas. | Open Subtitles | البعض شاهد طائرة تجارية ضخمة بوزن 100 طن |
Minha senhora, uma vez embarcados numa empresa aérea comercial como passageiros, já não é permitida a saída. | Open Subtitles | سيدتي، ما إن يكون الشخص على طائرة تجارية كمسافر مع تذكرة لا يسمح له بالمغادرة |
Quer vocês adorem o ambiente idílico e privado dos subúrbios quer detestem as suas zonas comerciais sem alma, há razões por que é importante recuperar e reequipar. | TED | إذا كنت تحب الخصوصية في الضواحي أو كنت تكره انها شرائح تجارية بلا روح , وهناك أسباب لماذا من المهم أن نحدث تلك المناطق |
Vários aviões comerciais no norte do Pacífico relataram uma bola de fogo gigante a atravessar o céu. | Open Subtitles | عدّة سفن تجارية في المحيط الهادي الشمالي بلغوا عن كرة نارية عملاقة تهبط من السماء |
Por vezes, a ciência leva-nos a grandes benefícios sociais e tecnológicos, ou negócios, ou o que quer que saia dela. | TED | يقود إلى منافع مجتمعية و تكنولوجية كبيرة, أو أعمال تجارية, أو أي شيء يمكن أن ينتج منه, و هذا علمٌ أيضاً. |
Não achei que Hastler estivesse no comércio também. Claro, ora. | Open Subtitles | لم أتصوّر أن هاستير له نشاطات تجارية اعتيادية كذلك |
Esta é uma enorme oportunidade comercial e social, não é um continente desamparado. | TED | هذه فرصة تجارية واجتماعية عظيمة، وليست بقارة عاجزة. |
São animais que morreram entretanto mas não têm valor comercial. | TED | وهذه هي الحيوانات التي نفقت في هذه العملية ، ولكن ليس لها قيمة تجارية. |
Primeira onda de ataque veio disfarçada como voo comercial. | Open Subtitles | الموجة الأولى من الهجوم جاءت بتنكر على شكل طائرات تجارية مستأجرة |
Vão buscá-lo imediatamente, mas não num voo comercial. | Open Subtitles | مثل , انها فكرة جيدة التقاطه سريعا وأنها فكرة سيئة , اختفائه على متن طائرة تجارية |
Porque me mandaram uma cópia em CD-ROM da primeira distribuição comercial do Linux, | Open Subtitles | لأنه ارسل الي نسخة من اول قرص لتوزيعة لينكس تجارية |
Se seria uma propriedade comercial viável ou uma possível fonte de energia. | Open Subtitles | اذا كان ذو حيوية تجارية أو مصدر ممكن للطاقة |
Helicópteros comerciais, estão pelo menos a duas horas da Cidade do México. | Open Subtitles | مروحيات تجارية ما لا يقل عن ساعتين تخرج من مكسيكو سيتي. |
A educação vai-nos dar, não apenas competências comerciais, competências industriais, vai também fazer de nós pessoas melhores. | TED | التعليم لن يعطينا فقط مهارات تجارية,صناعية, سوف يجعلنا اشخاص افضل |
"A lorcainida foi abandonada por razões comerciais, "e esse estudo nunca foi publicado. "É hoje um bom exemplo de 'publicação seletiva'". | TED | تم اهمال تطوير اللوركانايد لأسباب تجارية و لم يتم نشر هذا الدراسة أبداً انها مثال جيد ا الآن للتحيز في النشر |
O que aconteceu foi que evoluímos de uma economia agrícola para um mundo de grandes negócios. | TED | فما حدث هو أننا تطورنا من اقتصاد زراعي إلى عالم شركات تجارية كبرى. |
Mas, para além disso, há riscos de negócios. | TED | لكن بالإضافة إلى ذلك، هناك مخاطر تجارية. |
Então, porque é que todas as potências mundiais querem fazer comércio com ele agora? | TED | إذاً لماذا تتهافت كل القوى عظمى إلى القيام بأعمال تجارية هناك اليوم؟ |
Obrigado, mas é uma oportunidade de negócio. Não é crise. | Open Subtitles | شكراً لك ، لكنها عملية تجارية ، لا أزمات |
Mas naquela tarde, quando o sol estava a descer, viu um barco, um navio mercante e pensou: | TED | لكن في ذلك المساء عند غروب الشمس، رأت سفينة تجارية. |
Tivemos um problema no nosso hospital em que os médicos receitavam medicamentos de marca quando havia medicamentos genéricos disponíveis. | TED | لدينا مشكلة في مستشفانا. هي عندما يصف الأطباء دواء ذا علامة تجارية عندما يكون الدواء العام متوفرا |
"Pois, mas de certeza que o cirurgião teria aceite o Porsche em troca." | Open Subtitles | انا واثقة انها قامت بإجراء عملية الأنف وقامت بتبادل البورش بها كعملية تجارية |
Ataques misteriosos que justificam a guerra, acordos comerciais que apagam as fronteiras, colapsos do mercado de valores, que se repercutem em milhões perdidos. | Open Subtitles | هجمات غامضة تبرر الحرب، صفقات تجارية تمحو الحدود، إنهيار سوق الأسهم لتحول مليارات الدولارات في الثروة. |
50 navios mercantes, com "fuel", tanques minério de ferro, bauxite, carne, açúcar e trigo. | Open Subtitles | خمسون سفينة تجارية يحملون زيت الوقود ودبابات حديد خام وبوكسايت وأيضا لحم وسكر وقمح |
Porque é que este segredo é uma prática empresarial tão aceite? | TED | لماذا يجب على هذه السرية أن تكون ممارسة تجارية مقبولة ؟ |