"تجعلينني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fazes-me
        
    • fazer-me
        
    • fazes
        
    • faça
        
    • Faz-me
        
    • deixar-me
        
    • faças
        
    • me fizeste
        
    • me obrigues a
        
    • deixas
        
    Então tudo que é novo e útil, Fazes-me parecer antiquado. Open Subtitles إذاً فكل شيء جديد يكون نافع، إنك تجعلينني أشعر إني قديم.
    Ele fez-me sentir nojenta, e tu Fazes-me sentir nojenta. Open Subtitles جعلني أشعر بالقذارة كما تجعلينني أشعر بها
    Tu Fazes-me parecer como se eu fosse uma avó. Open Subtitles تجعلينني أبدو و كأنني و كأنني جدّتك أو ما شابه
    - fazer-me de idiota. Open Subtitles إيميت لاتفعل تجعلينني أضحوكة أمام الجميع
    Estou a dizer que não fomos feitos um para o outro, porque me fazes sentir mal! Open Subtitles أقول باننا لا نلائم بعضنا لابعض لأنكي تجعلينني أشعر بالسوء
    Não me faça sentir culpada, por favor. Open Subtitles قلت ، سأذهب لا تجعلينني اشعر بالذنب رجاءا
    Faz-me parecer malcriado e espero que não o seja. Open Subtitles تجعلينني أبدو فظاً وأتمنى من أنني لست كذلك
    Estás a deixar-me desconfortável prolongar esta discussão ridícula, e gostava que parasses. Open Subtitles انت تجعلينني في وضع غير مريح عن طريق إطالة هذه المعركة السخيفة وأتمنى أن تتوقفي أوه، تريد مني أن أتوقف؟
    Fazes-me querer aproveitar a minha vida outra vez. Open Subtitles أنتِ تجعلينني راغباً بالحياة والمرح مجدداً
    Tu na verdade Fazes-me ter vontade de me acalmar, querida. Open Subtitles أنتِ فعلاً تجعلينني مستعدٌ للإستقرار يا عزيزتي.
    Eu defendo-te perante a tua mãe e Fazes-me parecer imbecil. Open Subtitles قد وقفت بجانبك أمام والدتك و أنت تجعلينني أصبح كالحمقى
    E Fazes-me lembrar de arco-íris, porque ambos adoramos cores. Open Subtitles وأنتِ تجعلينني أفكِّر بأقواس قزح، لأن كلانا يحبُّ الألوان.
    Sim, mas agora Fazes-me pensar o que há de errado contigo. Open Subtitles صحيح، لكنك الآن تجعلينني أتساءل ما هو خطبك؟
    Fazes-me querer ser um aluno do quinto ano melhor. Open Subtitles تجعلينني أريد أن أصبح طالباً أفضل في السنة الخامسة
    Fazes-me feliz... Quando o céu está cinzento... Open Subtitles تجعلينني سعيدة عندما تعتم السماء
    fazer-me a mim, a toda a família, viver um passado que já se foi! Open Subtitles تجعلينني أنا, والعائلة بأكملها تتعايش مع ماضي قد ولى
    Tinha feito com que não passasses por idiota, ou pior, fazer-me parecer um. Open Subtitles لكان بيدي أن أمنعك من الظهور كـ الحمقاء أو الأسوء, تجعلينني أحمقاً أيضاً أهذا ما تريدينه؟
    Não acredito que me fazes passar por tudo isto porque não tenho dinheiro. Open Subtitles لا اصدق انكِ تجعلينني أفعل كل هذه الأشياء لأنني لا أملك المال
    O que queres que faça enquanto me fazes esperar? Open Subtitles مالمفترض عليّ فعلهُ عندما تجعلينني أنتظر؟
    Faz-me parecer maluca quando o diz em voz alta dessa maneira. Open Subtitles تجعلينني أبدو مجنونة عندما تقولين هذه الأمور
    Consegue deixar-me parecido com isto? Open Subtitles أيمكن أن تجعلينني أبدو مثل هذا؟
    Julie, não me faças sentir pior com esta tua cara de culpada. Open Subtitles جولي انت تجعلينني استاء لانك تظهرين هذه النظرة المُذنبة على وجهك.
    Tão querida que me fizeste acreditar que tudo era possível. Open Subtitles لطيفة جداً، تجعلينني أعتقد من أن كل الأمور ممكنة
    Senta-te. Não me obrigues a comer tudo isto sozinho. Open Subtitles إجلسي ، لا تجعلينني أفعلها بنفسي
    E depois destes anos, ainda me deixas mais molhado que uma puta africana na época da ventania. Open Subtitles و بعد كل تلك السنين لازلت تجعلينني مثاراً اكثر من عاهرة افريقية غربية في فترة الريح الموسمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus