"تجلبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • trazer
        
    • buscar
        
    • tragas
        
    • levar
        
    • trouxeste
        
    • arranjar
        
    • traga
        
    • dar-me
        
    • arranjes
        
    Sempre gostei de si, mas não deve trazer este senhor de novo. Open Subtitles دائما ما كنت معجباً بك، لكن لا تجلبي هذا السيد مرة أخرى
    Podes parecer-te com uma noiva, mas nunca hás-de trazer honra à tua família. Open Subtitles أنت قد تبدين مثل عروس لكنك لن تجلبي شرفك العائلي
    Podes-me ir buscar o meu livro? Deixei lá em baixo. Open Subtitles هل بإمكانك أن تجلبي لي كتابي لقد نسيته تحت
    -Você vai buscar água ao poço todas as manhãs, minha filha? Open Subtitles هل تجلبي الماء من البئر كل صباح يا ابنتي ؟
    Nunca mais tragas isso para a clinica novamente... ou eu a mandarei fora! Open Subtitles تهتمين بالطوفان فقط لا تجلبي هذه الالة الى العيادة مرة اخرى والا ساقوم برميها بعيدا
    Posso pô-las na lista e mais alguém. Podes levar o teu namorado. Open Subtitles يمكنني أن أضعكما على القائمة بإضافة آخر، يمكنك أن تجلبي صديقك
    Porque não trouxeste mais comida? Open Subtitles لِمَ لم تجلبي وجبات خفيفة إضافيّة؟
    Muito bem. É melhor ires arranjar um bloco de notas e uma caneta. Open Subtitles حسناً , من الأفضل أن تجلبي دفتر ملاحظات وقلم حاد
    - Podes trazer eggnog esta noite? Open Subtitles هل يمكنك ان تجلبي لنا شراب البيض الليلة؟
    Sim, e até podes trazer aquele rapaz giro com quem estavas a falar. Open Subtitles نعم و ايضا يمكن ان تجلبي هذا الولد الجذاب الذي كنتي تتحدثي معه
    Meg, a família está aqui para o velório do Sr. Dougan, por isso podias trazer o corpo? Open Subtitles ميغ , العائلة هنا , لمراسيم السيد دوغان لذا هل يمكنك ِ رجاءا أن تجلبي الجثة ؟
    Só há espaço nesta relação para dois, o que significa não haver amantes... não podes trazer um carpinteiro morto com 2.000 anos de idade, que se tornou rabino itinerante, para as nossas vidas. Open Subtitles هناك مكان لإثنين بهذه العلاقة هذا يعني لا أحصل على محظية و لا تستطيعين أن تجلبي نجار بعمر 2000 عام ميت
    Obrigado. Também me pode ir buscar uma agulha número seis? Porra, porra, porra! Open Subtitles شكراً أيمكنك أن تجلبي لي حقنة قياسها 6؟ اللعنة , اللعنة
    Quero que vás buscar a tua mãe e o Samuel para aqui e esperam por mim até eu sair. Open Subtitles اريديكي ان تجلبي امك وصامويل اسفل هنا ,وتنتظروني لحد ما اخرج
    Não era suposto ires buscar ficheiros ou algo parecido? Open Subtitles اليس من المفترض ان تجلبي الملفات اوشيء من هذا القبيل؟
    Espero que não tragas muitas coisas porque vais partilhar o quarto com a minha filha Carolee. Open Subtitles أتمنّى بأنّك لم تجلبي طنّ من المادة. أنت ستشتركي في غرفة مع بنتي.
    Não, mas não tragas um tipo para casa por estares excitada e depois ajas toda ofendida e iludida, quando ele se quiser ir embora. Gostaste do que tiveste na primeira vez, quiseste-o de novo, óptimo. Open Subtitles لا , ولكن لا تجلبي رجل إلا منزلك بسبب حبك للجنس. لقد أحببتي ما حدث في المرة الأولى فأردتيها ثانيا , لا بأس.
    O Frank quer que tragas o Tom e as crianças aqui. Open Subtitles فرانك يريدك ان تجلبي توم والاولاد الى هنا
    Pode levar o bebé, se quiser, mas eu não iria gostar. Open Subtitles يمكنكِ أن تجلبي الطفل إذا أردتي، لكنني لن أحب هذا
    Devia ter-te destruído! Só me trouxeste infelicidade! Open Subtitles كان يجب أن أقتلك فلم تجلبي لي سوى البؤس
    Talvez lhe pudesses arranjar alguns lençóis limpos. Open Subtitles حسنًا، ربما يمكنك أن تجلبي لها بعض المناشف النظيفة. ربما عليها أن تنام قليلا.
    Quero que me traga algo dele, algo que tenha usado recentemente, um lenço ou uma luva ou uma camisa, certo? Open Subtitles اريدك ان تجلبي لي شيئ من اغراضه شيئاً.. كان قريبا عليه مثل وشاح أو قفاز أو قميص حسنا يا عزيزتي
    Podes dar-me um copo de água, por favor? Open Subtitles ممكن أن تجلبي لي كوبا من الماء، لو سمحت؟
    -Preciso que me arranjes roupa. Open Subtitles اسمعي، أريد منك أن تجلبي لي بعض الملابس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus