"تجمد" - Traduction Arabe en Portugais

    • congelou
        
    • congelado
        
    • congelar
        
    • congelamento
        
    • gelo
        
    • Quieto
        
    • Parado
        
    • bloqueou
        
    • congelados
        
    • Pare
        
    • gelado
        
    • congela
        
    • Quietos
        
    • congelada
        
    • congeladas
        
    Afogou-se ou congelou até a morte. Ou ambos. Open Subtitles غرق في النهر أو تجمد أو ربما كلاهما لا أعرف
    Mas pela posição em que foi encontrado, numa fenda a alta altitude, pode ter congelado depressa e ter escapado assim à predação. Open Subtitles أجل, لكن الوضع الذي كان فيه, كوِّم بفتحة صغيرة بارتفاع عالٍ, ربما تجمد بسرعة كافية ليتجنب أن يؤكل.
    Não se preocupe. Se congelar, enviarei os mantimentos por terra. Open Subtitles . لا تقلق بشأن ذلك إذا تجمد النهر ، سأرسلها لكم برياً
    A pressão voltou a cair aqui e quando chegou à nascente quente, congelamento instantâneo. Open Subtitles إنخفاض الضغط بدأ هنا وبحلول الوقت الذي ضرب به الينابيع الحارة تجمد فوري
    Imensas massas de gelo que estão congeladas há milhares de anos estão a partir e a derreter. Open Subtitles كتلٌ هائلة من الجليد والتي كانت في حالة تجمد لآلاف السنين بدأت بالتكسّر والذوبان الآن
    Quer dizer: Quieto aí, maluco. Open Subtitles أقصد، تجمد يا كيس القاذورات لا يمكنك كتابة أشياء كهذه
    Estávamos na floresta e o Lenny passou-se. Ele estava bem e de repente ficou Parado. Open Subtitles كان عاديا وفجاة تجمد اليس هكذا ياأولاد؟
    "O corpo deste mamute foi encontrado perfeitamente conservado na tundra siberiana, ainda com comida na boca e no estômago, indicando que congelou instantaneamente enquanto pastava." Open Subtitles لقد وجد جسم هذا الماموث محفوظا فى حالة جيدة فى سيبريا و الطعام لا يزال فى فمه و معدته مما يعنى أنه تجمد فورا أثناء أكله
    Eu me declarei, toda cheia de compromisso, e ele congelou! Open Subtitles أنا اضع نفسي هناك من ناحية الألتزام و لقد تجمد
    Pode ter sido o gelado que congelou o seu cérebro? Open Subtitles هل يمكن أن يكون الآيسكريم هو السبب؟ مثل تجمد الدماغ؟
    Ambos tinham contas de milhões de dólares até a US ter congelado os seus fundos. Open Subtitles كلا الحركتان لهما أكثر من مليون دولار ، وسيسحبوهم خشية أن تجمد الولايات المتحدة أرصدتهما
    Instantaneamente, o oxigénio líquido ficou solidamente congelado e ele ficou finalmente convencido. Open Subtitles بلمح البصر، تجمد سائل الأوكسجين إلى الصلب. الآن صار مُقتنعاً.
    Mais notícias más. O rádio não funciona. Talvez funcionasse há 363 dias, mas agora está congelado. Open Subtitles اخبار سارة اخرى , الراديو لا يعمل ربما قد عملت لاحقا , ولكنه تجمد الأن
    Então, achamos que poderia usa-los para não deixar o buraco das baleias congelar. Open Subtitles فكرنا اتك قد تحتاجين اليها للحؤول دون تجمد حفرة الحيتان
    Não. Tinha de ir para um sítio onde se a pila congelar, só damos por isso passados três dias. Open Subtitles لا ،انا اخترت الذهاب الى مكان حيث ان اذا تجمد قضيبك
    Chama-se congelamento cerebral. Se vais andar connosco, tens que aprender a absorver. Open Subtitles لا عليك يسمى هذا تجمد الدماغ عليك تعلم الشرب ببطئ
    Cristais de gelo formam-se conforme a humidade no ar congela. Open Subtitles تتشكل بلورات الجليد متى ما تجمد الندى في الهواء
    Quieto, psicopata! Open Subtitles ! تجمد مكانك أيها المريض النفسي
    - Parado! Mãos sobre a sua cabeça. - Não é o que parece. Open Subtitles تجمد , يديك فوق رأسك - ليس الأمر كما يبدو عليه -
    Pai, o jogo dos zumbis bloqueou outra vez. Open Subtitles ابى , تطبيق الزومبى تجمد ثانية
    Depois da fertilização, os embriões podem ser selecionados segundo a sua aptidão genética, congelados para posteriores tentativas de gravidez, ou colocados no útero da mulher através de um cateter. TED بعد الإلقاح ، يمكن فحص الأجنة للملائمة الوراثية و تجمد لمحاولة الحمل القادمة أو تنقل إلى رحم المرأة بواسطة قثطرة
    Pare Mãos no ar, agora! Open Subtitles تجمد ، إرفع يديك الآن
    - Polícia. Quietos. - A máquina engoliu-me o cartão. Open Subtitles الشرطة تجمد لقد أكلت بطاقتي الإئتمانية
    Somente tu podes presenteá-la com a vida, antes que ela morra congelada. Open Subtitles أنت وحدك يستطيع أن تمنحها الحياة قبل أن تجمد من الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus