"تجميد" - Traduction Arabe en Portugais

    • congelar
        
    • congelado
        
    • Quieto
        
    • congelados
        
    • Parado
        
    • Quietos
        
    • congelada
        
    • gelado
        
    • congelamento
        
    • Alto
        
    • Quieta
        
    • Cessar
        
    • congeladas
        
    • frio
        
    • gelar
        
    Só quero congelar este momento como ele está agora, entendes? Open Subtitles اريد فقط تجميد هذه اللحظه كما هو الحال الأن
    congelar as contas de todos não vai adiantar nada, meu. Open Subtitles تجميد الحسابات الجميع لن يفعل أي شيء، أيها المتأنق
    Se pagarem 74 000 euros, conseguem que o vosso corpo seja congelado após a morte e armazenado em azoto líquido num desses tanques num armazém no Arizona, aguardando uma civilização futura avançada que vos ressuscite. TED بدفعك 100.000 دولار ستقدر على تجميد جسدك بعد الوفاة و حفظه في نيتروجين سائل في احد تلك الخزانات في احد مستودعات اريزونا في إنتظار احدى حضارات المستقبل المتقدمة بما يكفي لتُعيد إحياءك.
    Quieto. Open Subtitles - تجميد! - نعم!
    Os seus bens foram congelados até pagar a dívida. Open Subtitles لقد تم تجميد ممتلكاته حتى يتم دفع المال.
    Sem o pó de flash tens de conseguir que este tipo fique Parado uns segundos. Open Subtitles لا اعني، دون أي فلاش يجب عليك تجميد هذا الرجل هذا الرجل لبضع ثوان
    Quando eu disser "Quietos" Todos vocês param Open Subtitles # عندما أقول تجميد، ي 'الل تجميد مرة واحدة
    Esta senhora foi congelada, mantida em gelo até há umas 12 horas. Open Subtitles تم تجميد هذه السيدة أبقيت مجمدة حتى قبل 12 ساعة تقريباً
    Podemos congelar esperma, congelar óvulos, óvulos fertilizados. TED اذاً أصبح بإمكاننا تجميد النطاف و تجميد البيوض و كذلك تجميد البيوض الملقحة
    Tirámos um corpo do rio que estava gelado, perto de congelar. Open Subtitles سحبنا جسما من النهر الذي برّد قرب تجميد.
    Não sei. Um que falava de congelar os mortos. Open Subtitles لا أعلم الشخص الذي كان يتحدث عن تجميد الموتى
    Dar-me apoio moral se eu entrar em pânico e congelar tudo. Open Subtitles تقدمين لي دعم معنوي أثناء الإضطراب و تجميد الأشياء
    Comecei a tomar hormonas e ando a pensar em congelar os meus óvulos. Open Subtitles لقد بدأت في اتخاذ الهرمونات والآن أنا على النظر في الواقع تجميد بيض بلدي.
    - Não. Então é melhor pensar se quer congelar algum esperma, no caso de mudar de ideias. Open Subtitles إذن لربما يجب أن تفكر في تجميد بعض الحيامن في حالة إن غيرت رأيك
    Tinham transportado o corpo congelado de helicóptero pela vertente da montanha, e passado a fronteira do Canadá num camião frigorífico. Open Subtitles لقد تدبروا نقل الجثث المتجمدة بالهليكوبتر.. بأسفل الجبل وعير الحدود الكندية بشاحنة تجميد.
    Quieto, rufia, Quieto! Open Subtitles التجميد، شرير، تجميد!
    Num projeto, os cadáveres, ou seja, os corpos mortos, foram congelados e laminados em milhares de discos delgados. TED في مشروع واحد تم تجميد الجثث أو الأجساد الميتة ثم تقطيعها إلى شرائح اسطوانية رقيقة
    Parado! Open Subtitles تجميد ! فليذهب !
    Está bem, todos Quietos! Open Subtitles حَسَناً، تجميد كُلّ شخصِ!
    A vítima foi congelada, desmembrada e posta numa máquina de estilha. Open Subtitles لقد تم تجميد الجثة و تقطيع أوصالها و مُررت من خلال قطاعة الخشب
    Parece que o corpo está gelado até ao núcleo. Open Subtitles يبدو وكأن كامل جسمه تم تجميد حتى النخاع.
    Anunciaram o congelamento das contratações, todos sabem. Open Subtitles أعلنوا عن تجميد إستقدام العمال بالسنة الماضية، الكل يعرف ذلك.
    - Mãos ao Alto! Open Subtitles - تجميد!
    Quieta. Open Subtitles تجميد.
    Cessar todas as funções motoras. Open Subtitles تجميد جميع الوظائف الحركية
    Todas as regalias serão congeladas, daqui em diante, lamento, vamos ter que basear-nos na tabela dos escalões do ano passado. Open Subtitles بادِئفوراً،نحنسَ يَكُونُ تجميد كُلّ تجهيزات، ، ولسوء الحظ، نحن يَجِبُ أَنْ نَطْوى عُدْ إلى سلالم أجور السَنَةِ الماضية.
    Assim, no local mais frio do planeta, trabalham dentro de um frigorífico. TED والعمل في ابرد منطقة في الارض يشابه العمل في براد تجميد
    Quando descobrir como gelar o centro deste planeta todos os teus poderes vão desaparecer. Open Subtitles عندما اكتشفت كيفية تجميد صميم هذا الكوكب كل قواكم سوف تختفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus