Hoje, podemos fabricar filamentos que imitam as cerdas dos dedos da osga. | TED | وفي هذا اليوم بإمكاننا أن نبني الهياكل التي تحاكي أنسجة قدم الوزغة. |
Estou a combinar tipos específicos de sinais que imitam a forma como o corpo reage ao ferimento para ajudar à regeneração. | TED | أنا أجمعُ أنواعًا مختلفة من الإشارات التي تحاكي طريقة استجابة أجسامنا للإصابة لمساعدتنا على التجديد. |
Estas redes consistem em nodos artificiais que imitam os nossos neurónios biológicos, através da formação de ligações e troca de informações. | TED | والتي تحتوي على عقد اصطناعية تحاكي الخلايا العصبية البيولوجية لدينا من خلال تشكيل اتصالات وتبادل معلومات. |
Sabes como às vezes a vida imita a arte? | Open Subtitles | أتعرفين كيف بعض الأحيان.. الحياة تحاكي الفن ؟ |
E já agora, aquele café, aquele maravilhoso café que tomaram lá em baixo, na verdade imita o efeito dos neurotransmissores dos bebés. | TED | وعلى فكرة، إن تلك القهوة، القهوة الرائعة التي كنتم تشربونها بالأسفل، تحاكي في الحقيقة تأثير تلك الناقلات العصبية لدى الصغار. |
O som não precisa de ter valor para o animal. Eu podia criar o animal em algo que pudesse ser hipoteticamente valioso, como os sons que simulam os sons da língua nativa de uma criança. | TED | ليس من الضروري بالنسبة لهذا الحيوان أن تكون للصوت قيمة. ويمكنني أن أطوّر الحيوان في شيء يمكن أن يكون مفيدا من الناحية النظرية ، مثل الأصوات التي تحاكي أصوات اللغة الأم لطفل. |
Nesta dança, giramos num giro constante, imitando o movimento do Sol e a passagem do Tempo. | TED | وفي هذه الرقصة، تدور في مدار ثابت، تحاكي حركة الشمس ومرور الوقت. |
Meu método terapêutico simula um impulso elétrico no cérebro usando a luz e o som. | Open Subtitles | أستعمل طريقة علاج تحاكي المحفز الكهربائي بالدماغ.. باستعمال الضوء والصوت. |
Até os jornais de qualidade imitam os códigos das redes sociais | TED | حتى كبرى الصحف تحاكي على مواقعها شفرات شبكات التواصل. |
Que outros cancros imitam hormonas de crescimento? | Open Subtitles | فما هي الأورام الأخرى التي تحاكي هرمون النمو؟ |
Muitos objectos domésticos comuns imitam as propriedades de partes do corpo humano. | Open Subtitles | العديد من الأشياء المنزلية الشائعة تحاكي خصائص أجزاء الجسم البشري |
Nanorobots que imitam células humanas com uma dose toxica. | Open Subtitles | روبوتات متناهية في الصغر تحاكي شكل الخلايا البشرية مع جرعة سمية دقيقة |
Ondas solares concentradas imitam o Sol amarelo da Terra e recarregaram as tuas células kryptonianas. | Open Subtitles | موجات شمسية مركزة تحاكي الشمس وتقوم باعادة شحن خلاياك الكريبتونية |
Uma expressão de sistemas de correspondência de padrões, cristais que imitam extensões beta e se expandem sobre elas, mas capazes de gerar sistemas de controlo, como tecidos cerebrais, bombas de dois estágios adaptadas a partir de corações. | Open Subtitles | تعبير عن مطابقة نمط النظام المشابك التي تحاكي صفائح بيتا وزيادة عليها |
E então percebemos que se tem mesmo de criar uma rede de apoio para estes miúdos que de muitas maneiras imita o que faz um bom pai. | TED | لذلك توصّلنا إلى أنّنا بحاجة إلى تصميم شبكة اتصالات و دعم لهم تحاكي في عديد النواحي ما قد يقوم به وليّ أمر جيّد. |
Assim, criámos uma estrutura muito inovadora, que imita a forma dos ossos, ou um esqueleto, como acontece na Natureza. | TED | لذا أنشأنا بنية مشوشة جدا تحاكي تصاميم العظام، أو الهيكل العظمي، التي توجد في الطبيعة. |
"Será que o Andy imita a vida, ou a vida imita-o a ele?" | Open Subtitles | هل اندي يحاكي الحياة؟ ام الحياة هي التي تحاكي اندي؟ |
Não. Estou a brincar. Foi há seis anos, quando estava grávida do meu primeiro filho, que descobri que o conservante mais usado em produtos para bebés imita o estrogénio quando entra no corpo humano. | TED | هذا أمرٌ مثير للانتباه لانه قبل ستة سنوات عندما كنت حامل بطفلي الاول اكتشفت ان اكثر مادة حافظة استخداما في منتجات العناية بالطفل تحاكي الإستروجين عندما تدخل جسم الانسان |
Para conseguir fiar o produto que esta levedura transforma em fios, criaram uma máquina capaz de fazer fios que imita as condições fisiológicas nas quais as aranhas normalmente tecem a sua seda. | TED | حتى يمكنهم غزل منتجات الخميرة إلى خيوط، لقد ابتكروا ماكينة لصناعة الخيوط تحاكي الظروف الفسيولوجية التي تهيء العناكب لتغزل حريرها. |
Envenenamento por etileno glicol, imita a embriaguez. | Open Subtitles | التسمم بالإيثيلين-غلايكول يسبب أعراضاً تحاكي الثمالة |
O que as toxinas que simulam uma paragem cardíaca, fazem à tua saúde? | Open Subtitles | ما الذي تفعله السموم التي تحاكي السكتة القلبية بصحتك؟ |
A bailarina move-se em perfeita harmonia com a música, imitando até o trinado dos violinos com um elegante "bourrée". | TED | تتحرك راقصة الباليه بانسجامٍ تام مع الموسيقا، حتى أنها تحاكي أنغام الكمان بتمايل رشيق. |
A tecnologia Espheni simula um sistema músculo-esquelético. | Open Subtitles | تكنولوجيا الاشفيني تحاكي العضام والعضلات |