"تحبان" - Traduction Arabe en Portugais

    • gostam
        
    • amam
        
    • amar
        
    • adoram
        
    • amam-se
        
    • gostavam
        
    • apaixonados
        
    Essa é a briga entre vocês duas, gostam do mesmo cara legal. Open Subtitles هذا هو سبب الصراع الناشب بينكما فكلاكما تحبان نفس الرجل الرائع
    Parece que vocês gostam uma da outra. Quer beijá-la? Open Subtitles تبدوان وكأنكما تحبان بعضكما البعض هل تريدين تقبيلها؟
    A tua cerveja é de um lugar longe. Tu e o teu filho gostam um do outro. Open Subtitles بيرتك تأتي من أبعد البلاد، أنت وإبنك تحبان بعضكما البعض
    Ambos amam as coisas, como cúmplices amantes. Open Subtitles كلاكما تحبان أمورا مثل العشاق المتخاصمين
    A Anna e a senhora Coiso amam o rei. Open Subtitles آنا والسيدة شيء كلاهما تحبان الملك اليس كذلك ؟
    Eu sou o Rei, todos me adoram menos vocês, porque são ambos uns falhados que não sabem amar. Open Subtitles لأنّكما فاشلان بدينان لا تعرفان كيف تحبان
    E uma ama a tempo inteiro. Elas adoram a ama, certo? Open Subtitles و مربية أيضاً أنتِ قلتها بلسانك الطفلتان تحبان المربية صحيح؟
    Que alegria! Vocês dois amam-se tanto. Open Subtitles أني سعيدة لأجلكما يا له من سرور إنكما تحبان بعضكما كثيراً
    Disseste que vocês gostavam dos mesmos livros e filmes... Open Subtitles لقد قلت بأنّكما تحبان نفس الكتب والأفلام...
    Achei que estavam só a curtir. Não sabia que estavam apaixonados! Open Subtitles ظننت انكما تفعلانها لم اظن انكما تحبان بعضكما
    Andrew. Vocês garotos gostam de magia, não? Open Subtitles أنتما يا فتيان تحبان السحر , أليس كذلك ؟
    Sim, quer dizer, ambos gostam de basebol, vocês estão ambos no mundo da música. Open Subtitles نعم ، أعني كلاكما تحبان البيسبول وكلاكما تعملان في مجال الموسيقى
    Céus! Vocês não gostam mesmo um do outro, pois não? Open Subtitles يا الهي ، انتما الاثنان حقا لا تحبان بعضكما البعض ، اليس كذلك ؟
    gostam daqueles filmes antigos a preto e branco. Open Subtitles فكلاكما تحبان تلك الأفلام القديمة بالأبيض والأسود
    Está um balde daquela coisa que vocês gostam de atirar contra nós ali mesmo. Open Subtitles هناك دلو ممتلئ بالمادة التي تحبان إلقائها علينا هناك
    Ouvi que às vezes gostam de um gajo entre vocês. Open Subtitles سمعت أنكما تحبان رجلاً بينكما من وقت لآخر
    -Elas gostam de ficar ao ar livre, por isso, deixei-as numa gaiola na varanda, e encontrei-as mortas numa poça de água. Open Subtitles -كانتا تحبان الخروج ، لذا أبقيتهما داخل قفص على الشرفة، ثم وجدتهما نافقتين وسط بركة ماء.
    É obvio que vocês se amam. São primos é? Open Subtitles من الواضح أنكما تحبان بعضكما ماذا أنتم، أولاد عم؟
    O que estou a dizer é que se amam. Open Subtitles هذا ما على قوله لو أنتما تحبان بعضكما
    - Se tu e esta rapariga se amam tanto, o que vos separa? Open Subtitles فقط استعد و افعلها إن كنت أنت و هذه الفتاة تحبان بعضكما ما الذي يمنعكما ؟
    Vocês vão se amar, mas ela é casada com um policial, que vai pegar os dois no motel e vai te bater quase até a morte com a lanterna gigante de policial dele. Open Subtitles او تحبان بعضكما.لكن تكون متزوجة لشرطي الذي يقوم بإمساككم في غرفة فندق وينهال عليك ضرباً ليتركك بين الحياة والموت بـمصباحه الكبير الخاص بالشرطة
    adoram ser mães, mas também adoram os seus trabalhos e são realmente boas no que fazem. TED هما تحبان ان تصبحان والدتان لكنهما ايضًا تحبان عملهما وهما ايضًا ماهرتان في عملهما
    Que queridos. Vocês amam-se, não é? Open Subtitles هذا جميل، أنتما تحبان بعضكما، أليس كذلك؟
    Pensava que vocês gostavam de sair com o meu pai. Open Subtitles ظننت أنكما تحبان قضاء الوقت مع أبي
    Como é que conseguem continuar tão apaixonados ao fim de tantos anos? Open Subtitles نعم كيف ظللتما تحبان بعضكما بعد كل هذه السنوات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus