"تحتج" - Traduction Arabe en Portugais

    • protestar
        
    • precisava
        
    • precisaste
        
    • protesta
        
    • precisou
        
    - Vocês não estão sozinhos! - Vocês não estão sozinhos. O povo está a protestar connosco! Open Subtitles أنتم لستم بمفردكم , أنتم لستم بمفردكم الناس تحتج معنا
    Não está a protestar contra o seu governo, está a protestar contra o meu. Open Subtitles أنت لا تحتج على حكومتك، أنت تحتج على حكومتي.
    Ela não precisava da minha confissão. precisava da minha ajuda. Open Subtitles هي لم تحتج إلى اعترافي لقد احتاجت مساعدتي .
    E não precisava de reabilitação e não precisava de aconselhamento e não precisava de qualquer tipo de ajuda. Open Subtitles كما انك لم تحتج الى اعادة تاهيل او مساعدة للتخلص من المخدرات
    Não precisaste de passar todos os dias numa esquadra para os acabar. Open Subtitles ولم تحتج إلى قضاء كلّ يوم في مركز للشرطة من أجل إنهائها
    Citando Shakespeare: "se a dama protesta em demasia." Open Subtitles باقتباس قولة شكسبير "السيدة تحتج كثيرا عندما تخفى حبها "
    Nunca precisou de ninguém. Open Subtitles لم تحتج لأحد يوماً.
    Também quer protestar pelos seus direitos civis? Open Subtitles أتريد أن تحتج على انتهاك حقوقك المدنية؟
    O povo está a protestar connosco! Open Subtitles الناس تحتج معنا
    E antes que comece a protestar, Open Subtitles ،وقبل أن تحتج على شيء أكثر
    A protestar, com o Roster. Open Subtitles " تحتج مع عصبة " الديوك
    A protestar contra quem? Open Subtitles تحتج ضد ماذا ؟
    Ela apenas nos protegeu quando não precisava de o fazer. Open Subtitles كل فعلته هو حمايتنا في حين انّها لم تحتج لذلك
    Essa música não precisava de uma melhora na letra. Open Subtitles تلك الأغنية لم تحتج لتحسينكلمات..
    Ela era capaz, não precisava que verificassem como é que estava. Open Subtitles و هي كانتْ كفوءة... لمْ تحتج أنْ أُساعدها
    Não precisava do dinheiro dela, só das jóias. Open Subtitles لم تحتج لمالها، بل مجوهراتها فحسب.
    Tudo o que ela precisava era de uma gota do seu sangue. Open Subtitles لأنّها لم تحتج سوى قطرة من دمائها.
    Afinal nunca precisaste da camisola da sorte. Open Subtitles لم تحتج لقميص الحظ ذاك
    Pode estar a actuar como o representante da Latvéria, mas nunca precisaste de um guarda costas na vida. Open Subtitles , ربما أنت تمثل دور وجيه (لاتيفيا) الآن لكنك لم تحتج لحارس في حياتك
    Você protesta demasiado. Open Subtitles أنت تحتج كثيراً
    Não precisou. Open Subtitles كلاّ، لم تحتج لذلك ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus