Dizer que eu nunca faria isso sob nenhuma circunstância significa que toda minha família é suicida? | Open Subtitles | وهل قولي أنّني لن أفعلها تحت أيّ ظرف يعني أنّ حياتي كلّها كانت إنتحاريّة؟ |
Nunca, sob nenhuma situação, desista da sua superioridade. | Open Subtitles | إيّاك تحت أيّ ظروف أن تتخلّي عن عزيمتكِ. |
O "Nathan James" não transmitará sob nenhuma circunstância. | Open Subtitles | ناثان جيمس" لا ترسل" تحت أيّ ظرف |
Se vais encontrar-te com quem receio que estejas a perseguir, não deves, em qualquer circunstância, fazer isso sozinha, percebeste? | Open Subtitles | إذا كنتِ تنوين مقابلة من أخشى أنّك تطاردين فينبغي ألا تفعلي ذلك بمفردك تحت أيّ ظروف، مفهوم؟ |
Não negociamos com aquele assassino em qualquer circunstância. | Open Subtitles | لن نتفاوض تحت أيّ ظرف مع ذلك القاتل |
Mas, em nenhuma circunstância chegarás perto daquela luta ali dentro. | Open Subtitles | لكن تحت أيّ ظرف لن أدعك تدخل إلى مطعم القدرات هذا |
Não saia da cápsula de emergência sob qualquer circunstância. | Open Subtitles | لا تخرج من حجيرة الإنقاذ تحت أيّ ظرف من الظروف. |
Carrie, sob nenhuma circunstância permitas que a comitiva saia do hotel. | Open Subtitles | كاري)، لا تسمحي تحت أيّ ظروف) لموكبها بمغادرة الفندق |
sob nenhuma circunstância... | Open Subtitles | تحت أيّ ظرف ... |
Nunca, em qualquer circunstância... | Open Subtitles | لا تفعلوا، تحت أيّ ظرفٍ من الظروف... |
- Bom senhor! Não reconhecia um valete em qualquer circunstância. | Open Subtitles | {\pos(192,215)} يا سيدي، لن أتعرف على وصيف تحت أيّ ظرف. |
Não o queiras na tua vida em nenhuma circunstância. | Open Subtitles | ليس أيّ شخص قد ترغب به في حياتك تحت أيّ ظروف |
- Há volta de duas dúzias. em nenhuma circunstância eles podem ver a esfera. | Open Subtitles | ـ حوالي دزينتان، سيّدي ـ تحت أيّ ظرف كان، لا تدعهم يرون الكرة |
Não saia da cápsula de emergência sob qualquer circunstância. | Open Subtitles | لا تخرج من حجيرة الإنقاذ تحت أيّ ظرف من الظروف. |