"تحت اسم" - Traduction Arabe en Portugais

    • com um nome
        
    • em nome da
        
    • com o nome de
        
    • sob um nome
        
    • em nome de
        
    • sob o nome
        
    • pelo nome de
        
    • no nome
        
    Ele esteve cá em exílio com um nome fictício durante vários anos. Open Subtitles حسنا، يعيش هنا في المنفى تحت اسم مستعار كلّ هذه السنوات
    Foi aberta com um nome falso. Foi parte de uma operação do SVR. Open Subtitles تم فتحه تحت اسم مستعار فى عملية الـ اس فى ار
    Olhe, Inayat Khan-saab, já perdemos uma Primeira-Ministra... em nome da religião, assassinada pelos próprios seguranças. Open Subtitles انظر مستر عنايت خان نحن فقدنا من قبل رئيس وزراء على أيدي حراسه تحت اسم الجهاد
    Escondidas nestes sacos de nylon, feitos na China, com o nome de burcas. TED مرتدية ذلك الشيء من النايلون صنعت في الصين, تحت اسم البرقع
    Então, durante 20 anos, essa mulher viveu sob um nome falso? Open Subtitles إذن، لـ20 عاماً، كانت هذه المرأة تعيش تحت اسم مستعار؟
    O geretnte disse que o quarto sete esta reservado em nome de Camila Charo, mas não foi a mulher que lhe pagou em dinheiro. Open Subtitles هذا ما قاله المدير تم حجز الغرفة تحت اسم السـيدة كاميلا شارو ولكن رجل من دفع
    Estarei nas Suites Appleton sob o nome Suzuki Sinclair. Open Subtitles سأكون في أبليتون للاجنحه تحت اسم سوزوكي سنكلير.
    E agora, um tipo qualquer de profeta do fogo infernal, com um culto... que dá pelo nome de Felicity. Open Subtitles و الآن هى نوع من أنبياء نيران جهنم مع نظام دينى و تعيش تحت اسم فيليستى ...لقد أقتفيتها
    Uma garagem. Está reservada com um nome não identificado. Open Subtitles وحدة تخزين ذاتي محفوظة تحت اسم لا يمكن تعقبه
    Agora, está a esconder-se nalgum buraco com um nome falso, e tu és tudo o que lhe resta. Open Subtitles الأن هو هارب ومختبئ في مكان ما تحت اسم مستعار وانت كل ما لديه
    Ok, então temos um indivíduo que voa para o Hawaii com um nome falso, invade um casamento, e, depois, acaba morto a tiro, correcto? Open Subtitles اذا لدينا رجل سافر الى هاواي تحت اسم مستعار اقتحم زفاف
    O meu pai pô-la na lista de suspeitos com um nome falso. Open Subtitles وضعها أبي على قائمة الممنوعين من السفر تحت اسم مستعار
    Não seria a primeira maluca da história a matar em nome da religião, percebes? Open Subtitles أقصد , لن تكون الأولى , أن تقتل تحت اسم الدين أتفمهني؟
    Guarda-o em contas offshore em nome da mulher dele, Heather, para o proteger do FBI. Open Subtitles يخبئها في سجلات يعــدة تحت اسم زوجتــــه لحمايتــها من الفدرالييــــن
    Também me cansei de suportar os caprichos do governos, tudo em nome da ciência. Open Subtitles سئمت ايضا من السعي وراء رغبات الحكومة تحت اسم العلم
    A marinha tem autorização para usar estas instalações para uma operação de salvamento com o nome de código Operação Salvor. Open Subtitles وقد صرحت شركتك للبحرية باستخدام هذه الوحدة عملية انقاذ تحت اسم عملية سالفور
    Aaron teria que explicar todo o do manifesto do depósito... e por que mostrava dois quartos com o nome de Abram Terger. Open Subtitles وسيكون على آرون أن يفسر كل ما يتعلق بفاتورة التخزين وكيف أظهرت غرفتان تحت اسم أبرام تيرجر
    Sinto muito, senhor. Não há nenhuma aluna com o nome de Cassie Dunleavy nesta escola... Open Subtitles آسف سيدي لكن لا يوجد أي طالبة مسجلة تحت اسم كايسي دنليفي
    O Jimmy descobriu que aquele armazém estava alugado sob um nome falso. Open Subtitles ذهب جيمي للبحث في ذلك المستودع بالقرب من لانكاستر لأنه اكتشف انه مؤجر تحت اسم مزيف
    Não preencheu qualquer papelada. Vou fazer este teste sob um nome falso. Open Subtitles أنتَ لم تملأ أيّ معاملات ورقيّة سأجري هذا الاختبار تحت اسم مستعار
    Isto foi feito em nome de uma fé com que alguns de vós simpatizais. Open Subtitles وقد تم ذلك تحت اسم عقيدة قد يشعر بعضكم بالتعاطف معها.
    Há 10 anos, a Jeanne Beroldy é acusada de assassinar o marido e agora vive em Deauville sob o nome de... Open Subtitles منذ 10 سنوات تم اتهام جان برودلى بقتل زوجها .. , والآن هى تعيش هنا فى دنفيو تحت اسم...
    Apresenta-se pelo nome de Brad Elliot. Open Subtitles في غرفة بالسرداب تحت اسم براد اليوت
    Isto está no nome de solteira da tua mãe. Open Subtitles ملكية هذا المكان ما زالت تدرج تحت اسم أمك من قبل الزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus