"تحت التخدير" - Traduction Arabe en Portugais

    • sedado
        
    • sob anestesia
        
    • anestesiada
        
    • sedada
        
    • sedativo
        
    • anestesiado
        
    • fortemente medicado
        
    Vamos deixá-lo sedado durante 24 horas, e depois acordá-lo lentamente. Open Subtitles سنبقيه تحت التخدير لحوالي 24 ساعة ثم نوقظه ببطء.
    Estavas sedado? Uma vez eu estava sob anestesia e pensei que meu bigode era um esquilo. Open Subtitles راندي ، كنت مرة تحت التخدير اعتقدت شاربي سنجابا
    A resposta automática do simbiote pode trazer complicações, mesmo sob anestesia. Open Subtitles ويمكن أن يؤدي إلى مضاعفات حتى تحت التخدير
    Os ovos são depois retirados pouco antes de ocorrer a ovulação enquanto a mulher está anestesiada através de uma agulha de aspiração que é guiada por ultrassons. TED تُستخرَج البويضات قبل حدوث الإباضة و عندما تكون المرأة تحت التخدير من خلال إبرة موجهة بالأمواج فوق صوتية
    Está sedada, nos cuidados intensivos. Open Subtitles اه ، انها تحت التخدير ، في وحدة العناية المركزة
    Ela levou um sedativo. Està a acordar. Open Subtitles لقد كانت تحت التخدير إنها تخرج منه لتوها
    Ele vê a sala, os instrumentos, alguém anestesiado, mas vivo. Open Subtitles سيريه ذلك الغرفة، والناس، والأدوات وشخصاً تحت التخدير ما يزال حيّاً
    Sim, vai ficar bem, mas está fortemente medicado. Open Subtitles نعم، وقالوا انه سيصبح بخير. ولكن هذا لا يزال تحت التخدير بعد أن كان.
    Ele está sedado. Como é que ele veio? Open Subtitles حسناً, أنه تحت التخدير كيف أمكنه الدخول إلي هنا ؟
    Mas o médico disse que ele tem de estar sedado alguns dias para que o inchaço diminua. Open Subtitles لكن الطبيب قال أنه يحتاج ...للبقاء تحت التخدير لبضعة أيام قبل أن يخمد التضخم
    Ainda está sedado, mas está a receber tratamento. Open Subtitles لا يزال تحت التخدير لكن تتم معالجته
    O meu procedimento foi um fiasco e o doente esteve sob anestesia demasiado tempo. Open Subtitles طريقتي فشلت، والمريض أصبح تحت التخدير لوقت أطول من المتوقع.
    O processo indica que foi violada enquanto estava sob anestesia. Open Subtitles " ضد الدكتور " شوغارمان تزعم القضية بأنه كان يتحرش بها وهي تحت التخدير
    Fazem a coisa toda sob anestesia. Open Subtitles يقومون بكل شيء تحت التخدير
    Deixaram-me com ela, ainda anestesiada. Open Subtitles و ظللتُ معها وهي ما تزال تحت التخدير
    Tenho de operar. Está anestesiada? Open Subtitles -يجب أن أصل إليها, هل هي تحت التخدير ؟
    Está anestesiada. Open Subtitles إنّها تحت التخدير.
    Porque acham que não há como uma rapariga amarrada, sedada, ter feito o que ela fez. Open Subtitles بسبب انهم لا يعتقدون بان فتاة تحت التخدير والانعاش تستطيع فعل ما تم فعله
    Dei-lhe um sedativo para a dor, mas quando acordar está por sua conta. Open Subtitles وضعته تحت التخدير ليخفف الألم سيتعمد على نفسه
    Não quis ser anestesiado para a sutura. Imagine a cena. É desconfiado. Open Subtitles يسهل علاجها تحت التخدير لكنّه لا يثق بنا
    Desculpe, mas o paciente está fortemente medicado. Open Subtitles اسف ذلك المريض تحت التخدير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus