Muitas vezes, senhor. falei com um homem chamado Shipler. | Open Subtitles | العديد من المرات، يا سيدي وقد تحدثت إلي السيد شيبلير |
falei com a mãe na semana passada. Ela não mencionou nada disto. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلي والدي الأسبوع الماضي هي لم تذكر أي من هذا، يا أبي |
- Eu não estou a brincar contigo. Eu aprecio o facto de estares a falar comigo assim, de homem para homem. | Open Subtitles | أنا لا الاعبك بل لقد قدرت أنك تحدثت إلي كرجل لرجل |
O seu nome não será referido, se falar comigo. | Open Subtitles | سوف اتأكد بأن التقرير لا يشمل إسمك إذا تحدثت إلي |
Ela falou comigo sobre algo em que estava a trabalhar que eu acho que não era um roteiro. | Open Subtitles | هي بالفعل تحدثت إلي انها تعمل على مشروع ما لا اعتقد انه كان عمل تلفزيوني |
Nem me recordo a última vez que uma rapariga falou comigo. | Open Subtitles | لا أذكر حتى أخر مرة تحدثت إلي فتاة |
Você falava comigo do céu, | Open Subtitles | لقد تحدثت إلي من السماء ... |
Falaste com os responsáveis do county sobre a operação stop? | Open Subtitles | هل تحدثت إلي رئيس المقاطعة لعمل تفتيش ؟ |
Ouvi dizer que tiveste uma conversinha com a Emily. | Open Subtitles | ( أفهم أنك تحدثت إلي ( إميلي |
Quando falei com a imprensa hoje de manhã, | Open Subtitles | عندما تحدثت إلي الصحافة هذا الصباح |
- Eu falei com Elizabeth hoje. - E...? | Open Subtitles | ـ لقد تحدثت إلي اليزابيث الليلة ـ و... |
falei com a tua amiga, a senhor Rosenberg. Ela é lixada. | Open Subtitles | (لقد تحدثت إلي صديقتك الآنسة (روزينبيرغ إنها كالجمرة المشتعلة |
O Conrad acabou de falar comigo! | Open Subtitles | كونراد)، أخبرها أنك تحدثت إلي) |
Ela falou comigo como se eu fosse idiota. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلي و كأنني أحمق. |
Olha, ela falou comigo. | Open Subtitles | اسمعي، هي من تحدثت إلي |
A Lila falou comigo. Foi só isso. | Open Subtitles | (ليلا) تحدثت إلي هذا كل ما في الأمر |
Tu Falaste comigo a sério. | Open Subtitles | أنت تحدثت إلي حقاً |
Ouvi dizer que tiveste uma conversinha com a Emily. | Open Subtitles | أفهم أنك تحدثت إلي (إميلي) |