Sabes aquela linha da qual falaste entre o passado e o presente? | Open Subtitles | أتعلم أن ذلك الخط البراق الذي تحدثت عنه بين الماضي والحاضر؟ |
Durante toda a tua recuperação, apenas falaste em voltar a trabalhar. | Open Subtitles | طوال فترة علاجك كل ما تحدثت عنه هو عودتك للعمل |
E tenho de vos explicar, a parte de cima deste gráfico mostra aquela distribuição da frequência de que falei. | TED | اعلى هذا الرسم يُبين تردد التوزيع الذي تحدثت عنه |
Aquilo de que eu falei, passou a fazer parte do que hoje é conhecido como a narrativa da África em ascensão. | TED | والذي تحدثت عنه أصبح فيما بعد جزء من قصة نهضة أفريقيا |
Oosso ter uma pista deste monge que a Buffy falou. | Open Subtitles | الآن ربما يكون لدينا خيط من ذلك الراهب الذي تحدثت عنه بافي |
Agora, sobre aquele modelo de vaca a que me referi. | TED | الآن , بالنّسبة لنموذج البقر الذي تحدثت عنه. |
Lembras-te do amor de que falaste ao jantar? Nunca terás isso. Não existe. | Open Subtitles | هذا الحب الذي تحدثت عنه على العشاء هو غير موجود |
A forma como falaste sobre ele uma vez, a reputação dele, eu pude vê-lo em acção. | Open Subtitles | الطريقة التى تحدثت عنه فيها مرة, سمعته, أستطعت أن أرى ذلك فى أداؤه. |
Lembras-te do amor de que falaste ao jantar? | Open Subtitles | أتعلم ذلك الحب الذي تحدثت عنه في وجبة العشاء؟ |
Senti dor na tua voz quando falaste dele. | Open Subtitles | كان هناك ألم في صوتك عندما كنت تحدثت عنه. |
Finalmente posso ver a Quinta, o sítio de que tanto me falaste. | Open Subtitles | أخيراً سأرى المزرعة مكان تحدثت عنه لوقت طويل |
O marido da Sra. Harper é o sargento irlandês com quem falei. | Open Subtitles | زوج السيدة هاربر , هو الرقيب الإيرلندي الذي تحدثت عنه |
E que o elefante, de que te falei antes, está a transportá-lo numa flor. | Open Subtitles | و بعد ذلك الفيل الذي تحدثت عنه مسبقاً يحملها بالأرجاء على زهرة |
E não duvido de que o amor e afinidade de que falei no início jamais serão dissolvidas ou quebradas entre nós. | Open Subtitles | الذي يحثكم ويطلب منكم ولاأشك, إلا بهذا الحب والتقارب الذي تحدثت عنه في البداية |
Tu sabes, do samurai dos girassóis de quem a menina falou. | Open Subtitles | الذي تحدثت عنه الفتاة الصغيرة وله رائحة دوار الشمس |
Você falou sobre isso nas duas últimas semanas. | Open Subtitles | انها كانت كل ما تحدثت عنه فى الاسبوعين السابقين. |
Ela falou dele ontem e praticamente borrifou a sala do coro. | Open Subtitles | لقد تحدثت عنه بالأمس , وعمليا رشت غرفة الجوقة |
Por exemplo, "Beat", o projeto que já referi, é um conceito desenvolvido por um baterista e um engenheiro de "software" que não se conheciam, dois dias antes de organizarem a ideia. | TED | كمثال، "ضرب" المشروع الذي تحدثت عنه منذ قليل هو مفهوم طور بواسطة قارع طبول ومهندس برمجيات. واللذين لم يكونا قد تعرفا على بعضهما قبل يومين من إيجاد الفكرة |
Todas as vezes que falavas dele, este... "amigo" | Open Subtitles | في كل مرة كنت تحدثت عنه ، هذا الصديق |