"تحدث مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • falou com
        
    • Fala com
        
    • Fale com
        
    • falei com
        
    • falar com
        
    • falado com
        
    • Conversa com
        
    • Falem com
        
    • conversou com
        
    • Conversar com o
        
    falou com os amigos durante 1 hora, saindo às 8:45. Open Subtitles تحدث مع أصدقائه لمدة ساعة، ثم تركهم في 9.45.
    Talvez, mas um desses alienigenas, chamado Daniel,... ..falou com o Nyan por essa máquina que veio através do círculo. Open Subtitles ربما.. لكن أحد هؤلاء الغرباء يدعى دانيال لقد تحدث مع نيان عبر الآلة التى جاءت عبر الحلقة
    Mas entretanto, se precisares de respostas, Fala com o Lyle Chumley. Open Subtitles لكن ليس الأن اذا اردت اجوبة تحدث مع لايل تشاملي
    Chris, Fala com o teu pai. Tenta fazê-lo entender. Ele parece dar-te ouvidos. Open Subtitles كريس تحدث مع أبيك أقنعه بالمنطق يبدو أنه يصغي إليك
    Fale com o Capitão Mallory. É o responsável pelo transporte. Open Subtitles تحدث مع الكابتن مالوري انه المسئول عن وسائل النقل
    Em serviço, num tiroteio. falei com o capitão. Open Subtitles لقد اطلق عليه النار ,أثناء أداء واجبه لقد تحدث مع قائده
    Devia saber que se um tipo como eu falar com uma rapariga como tu, alguém acaba morto. Open Subtitles كان يجب على شاب مثلي أن يتأكد لو تحدث مع فتاة مثلك، سيموت أحدهم بالتأكيد
    O Emerson falou com o contacto dentro do FBI. Open Subtitles تلقيت هذا ايمرسون تحدث مع رجله من المكتب
    Que mostrou remorsos foi quando falou com a mãe da vítima. Open Subtitles التى اظهر فيها الندم كانت عندما تحدث مع والدى الضحية
    Antes de morrer, ele falou com um homem chamado David Tenant. Open Subtitles قبل موته بفترة قصيرة تحدث مع شخص أسمه ديفيد تينانت
    Ele falou com a família e estou certo que ele suavizou os ânimos e fez por eu não ser processado. TED تحدث مع الاسرة, ومتأكد انه هدأ الامور وتأكد انني لن اُحاكم.
    Vai até à 54th, no cruzamento com a Main. Fala com a mulher do suspeito. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى الشارع 54 و الرئيسي تحدث مع زوجة المشتبه به
    Primeiro passo: Fala com o nosso amigo e começa a cozinhar. Open Subtitles أول خطوة: تحدث مع أصدقائنا و أشرعّ بالطبخ
    Queres saber de mim, Fala com o meu colega. Open Subtitles أتريد أن تعرف الكثير عني؟ تحدث مع شريك سكني
    Fale com o detective que o prendeu pelas violações em Atlanta. Open Subtitles تحدث مع المحقق الذي اعتقله بتهم الاغتصاب في أتلانتا
    Se quiser saber mais sobre mim, Fale com o meu colega de quarto. Open Subtitles حسناً, أتريد معرفة المزيد عني؟ تحدث مع شريك سكني
    Imediato, por favor, Fale com o nosso engenheiro. Open Subtitles ايها الضابط التنفيذي أرجوك تحدث مع مهندسنا
    Ouça, não lhe posso ocultar que falei com muitos candidatos para este lugar. Open Subtitles ربما عليّ ان اخبرك بأنني قد تحدث مع الكثير من المتقدّمـين
    falei com todos os especialistas do mundo livre, e com alguns em partes do mundo não tão livres. Open Subtitles تحدث مع كل مختص في العالم الحر وبعض من أماكن في العالم ليست حرة جدا
    Talvez eu deva ir e falar com sua mãe sozinha, primeiro. Open Subtitles أتدرين؟ ، ربما يجدر بي أن تحدث مع والدتكِ على إنفراد أولاً
    Está bem, tu falas com a Becca. Eu vou falar com o atrasado mental do Fogell. Open Subtitles حسنا انت تحدث مع بيكا وانا سأتحدث مع المعاق فوغل
    Ele deve ter falado com a sua mãe... para fazê-la casar-se com ele. Open Subtitles لا بد أنه تحدث مع أمك ليقنعها بالزواج منه
    Está bem, mas, sabes, não te admires quando ela aceitar, Porque já tive aquela Conversa com ele. - Qual conversa? Open Subtitles لا تقلق اذا وافقت ابنتك على مواعدة ابني فقد تحدث مع ابني عن طريقة التعامل مع الفتيات
    Por isso se procuram um criminoso, Falem com o Sr. Canning. Open Subtitles لذا فلو كنت تبحث عن المجرم تحدث مع مستر كانينغ
    O meu irmão, Jerry, conversou com o pessoal dele em Osaka e a resposta à sua proposta querido amigo é positiva. Open Subtitles أخي "جيري" تحدث مع شركائكم في "أوساكا"، وتحقّق من بياناتكم لدى مصرف "طوكيو"، والرد على عرضكم يا صديقي المخلص
    Eu sei, mas tenho um vídeo de uma câmara de vigilância, e nesse vídeo parece que eles conversaram... Talvez tenham conversado. Ele teria sido capaz de Conversar com o meu filho? Open Subtitles اعرف ولكن لدي شريط مراقبة يظهر أنه تحدث مع ابني فهل كان قادرا على الدخول في محادثة مع ابني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus