"تحدق في" - Traduction Arabe en Portugais

    • a olhar para
        
    • olhar para o
        
    • estás a ver à
        
    • está a olhar
        
    • fixamente para
        
    • olhar para mim
        
    Quando olhamos para um oceano azul vivo, estamos a olhar para um caldo microbiano cheio de vida vibrante. TED عندما تنظر إلى المحيط الأزرق الشفاف، أنت في الواقع تحدق في حساء ميكروبي مليئ بالحياة.
    Se ela não a conhecesse melhor, pensaria que aquela aluna tinha passado 20 minutos a olhar para o ecrã. TED لو لم تكن على دراية بالوضع، لظنت أن تلميذتها أمضت ال 20 دقيقة الماضية وهي تحدق في الشاشة فقط.
    Olhem quem encontrei à porta do Szechuan Dragon, a olhar para o parquímetro. Open Subtitles انظروا من وجدت خارج ميدان التنين تحدق في عداد موقف السيارات..
    Querido, o que estás a ver à janela? Open Subtitles -عزيزي الى ماذا تحدق في النافذة؟
    Herb, estás a olhar para a folha desde que acabaste de jantar. Descansa um pouco. Open Subtitles أنت تحدق في الورقة منذ أنهيت العشاء، أرح نفسك
    Porque estás a olhar para os meus genitais? Open Subtitles ـ ماذا؟ ـ لماذا تحدق في أعضائي التناسلية؟
    Podes ficar a olhar para o quadro o dia inteiro, que ela terá razão na mesma. Open Subtitles . يمكنك أن تحدق في لوحتك طوال النهار هي ستظل مُحقّة
    Lá estava eu, suspenso a 100 metros acima da terra, a olhar para um lunático e a sentir que o meu Verão tinha finalmente começado. Open Subtitles كانت يوجد, ثلاثمائة قدم معلقة فوق الأرض, تحدق في معتوه,
    Depois de passar os dias a olhar para o papel de parede amarelo, começou a imaginar que havia mulheres presas no padrão. Open Subtitles من ميلها الى الهتسريا الطفيفه تحدق في الحائط الأصفر يوم بعد يوم بدأت تتهيأ بأن هنالك نساء
    Está mesmo a olhar para mim. O que é que não estou a ver? Open Subtitles إنها تحدق في وجهي تماما، ما الذي لا أراه؟
    Está mesmo a olhar para mim. O que é que não estou a ver? Open Subtitles إنها تحدق في وجهي تماما، ما الذي لا أراه؟
    Tens andado esquisito comigo ultimamente e agora estás a olhar para mim de maneira estranha, e eu não sei o porquê. Open Subtitles كنتمتجهمالوجهمعي مؤخراً، و أنت تحدق في بشكل غريب، ولا أعرف لماذا.
    Sim, apanhei-te a olhar para o meu cu há pouco. Open Subtitles نعم، أنا جاده, رأيتك وانت تحدق في مؤخرتي في وقت سابق
    Queima-me os olhos como se estivesse a olhar para o Sol. Open Subtitles هو حرقه في بلدي شبكية العين وكأني كنت تحدق في الشمس.
    Andas a olhar para o monitor de um computador há muito tempo, meu. Open Subtitles أنت قضيت الكثير من الوقت تحدق في شاشة الحاسب الآلي وقت كثير جداً، صديقي
    Querido, o que estás a ver à janela? Open Subtitles -في ماذا تحدق في النافذة؟
    Porque raio está a olhar para o meu filho, hippie? Open Subtitles لماذا تحدق في ابني أيها الشحاذ؟
    Ela olhou fixamente para mim durante 33 anos, sabias? Open Subtitles إنها كانت تحدق في وجهي لـ 33 عاماً ، هل تعرف ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus