Por isso, primeiro oferecemos conteúdo, depois damos formação, e depois analisamos as preferências dos utilizadores para melhorar o conteúdo. | TED | فعلينا أن نوفر المحتوى ثم نقدم التدريب، ثم نقوم بتحليل أنماط الاستخدام ليتسنى لنا تحسين المحتوى بها. |
Procurava o perdão. Afirma esforçar-se por melhorar a vida das suas crianças-soldados. | TED | يبحث عن الغفران، ويدعي أنه يسعى إلى تحسين حياة جنودة الأطفال. |
Procurámos, através da oração e da meditação, melhorar o nosso contacto com Deus, tal como O víamos... | Open Subtitles | إحدى عشر. سعينا عبر الصلاة والتأمل وراءَ تحسين تواصلنا الواعي مع الله وفهمناه بالصلاة فقط |
Não acreditas no que vês, mas podes acreditar no que sentes. | Open Subtitles | انت لا تستطيعين ان تصدقى ما ترين لكن يمكنك ان تصدقى ما تحسين به |
Nessa altura, o progresso tecnológico aliado a medidas de saúde pública. levaram à melhoria da quantidade, qualidade e variedade dos alimentos. | TED | ثم أدى التقدم التكنولوجي المقترن مع تدابير الصحة العامة إلى تحسين جودة وكمية الحياة، بالإضافة إلى العديد من الأطعمة. |
-Tão real. -Espero que ela te faça se sentir como uma princesa. | Open Subtitles | ملكى جداً أنا آمل أن يجعلكى هذا التاج تحسين أنكى ملكة |
Preciso de melhorar os métodos de esqueletização. Considerar água-régia... cal, talvez. | Open Subtitles | يجب تحسين طرق السلخ ربما بالماء الملكى أو الجير الحى |
Há uns anos, recebemos um apoio do governo para melhorar a escola. | Open Subtitles | قبل عدّة سنوات، تلقّينا منحة ماليّة من الحكومة لأجل تحسين المدرسة |
Eliminar o Prof. Callaghan vai melhorar o teu estado emocional? | Open Subtitles | هل قتل البروفيسور كالاهان سيساعد على تحسين صحتك النفسية؟ |
E um amigo disse-me que podiam melhorar a imagem. | Open Subtitles | ،وسمعت من صديق لي .أن بأمكانكم تحسين الصورة |
Por isso, eu gostava de partilhar com vocês cinco exercícios simples, ferramentas que podem levar com vocês para melhorar a vossa audição consciente. Querem? | TED | لذا أريد ان اتشارك معكم بخمسة تمارين أو أدوات يمكنكم ان تستخدموها من اجل تحسين الانصات الواعي هل تريدون هذا ؟ |
Tem os fundamentos para melhorar. | TED | التي سعت فعلياً إلى تحسين مقوماتها الأساسية. |
Muitas das palestras de ontem foram sobre melhorar a qualidade de vida e reduzir a pobreza. E, essencialmente, aumentar a esperança de vida no globo. | TED | تناولت بعض المحادثات بالأمس موضوع تحسين مستوى المعيشة وتقليل الفقر مما يعني بالضرورة زيادة معدل الأعمار حول العالم. |
Sei como te sentes, querida! | Open Subtitles | اعلم كيف تحسين يا عزيزتى حدث ذلك لى من قبل |
A melhoria no cérebro deste tigre... já colheu dividendos, não é? | Open Subtitles | تحسين الدماغ لهذا النمر بالفعل دفع الارباح , لا ؟ |
Ela tem razão, eu... Não posso dizer-te o que sentir. | Open Subtitles | انظري انها محقة لا استطيع ان اخبرك كيف تحسين |
Acho que temos de trabalhar um pouco a tua técnica. | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأننا يجب أن على تحسين بعض الخطواط. |
Devemos estar no topo aperfeiçoar e refinar, refinar, refinar. | Open Subtitles | نحن يجب أن نتطلع للمستقبل تحسين, تحسين, وتحسين |
Então fazes isto por um melhoramento humano. | Open Subtitles | إذاً أنت تقومين بهذا العمل من أجل تحسين الإنسانية |
Quando vivi em Nova Iorque há uns anos, pensava bastante nas habituais formas arquitectónicas que me rodeavam e em como eu me poderia relacionar melhor com elas. | TED | وعندما سكنت أولا في مدينة نيويورك قبل عدة سنوات، كنت أفكر كثيرا في الأشكال المعمارية المألوفة التي تحيطني وكيف يمكنني تحسين علاقة إرتباطي بها. |
Então, contrataste um decorador pomposo para te ajudar a construir isto? | Open Subtitles | إذاً .. لقد إستأجرت مصمم ليساعدك في تحسين هذا المكان؟ |
Isto passou-se na época... em que a polícia fazia um esforço para ser amada pela população. | Open Subtitles | كانهذا فيالأيامالسابقة. عندما حاولت الشرطة بصعوبة تحسين صورتها العامة |
Se te sentires especialmente aventurosa, posso-te sugerir o de canela? | Open Subtitles | وإن كنتِ تحسين بمغامرة خاصة، أتسمحين لي بإقتراح القرفة؟ |
Posso melhorá-lo, mas se chegar lá na metade do tempo e ficar com doze... quer dizer... seis pessoas morrem. | Open Subtitles | أستطيع تحسين ذلك. ولكن حتى إن حققت ذلك في نصف الوقت وانتهيت باثنى عشر قطعة، فذلك يعني موت ستة أشخاص. |
Temos uma solução ou uma alternativa que vá permitir otimizar a utilização do fósforo? | TED | هل يوجد هناك حلّ أو بديل سيمكّننا من تحسين استعمال الفوسفور؟ |