"تحققنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • verificamos
        
    • verificámos
        
    • vimos
        
    • verificar
        
    • Conferimos
        
    • Falámos
        
    • confirmado
        
    • confirmámos
        
    • pesquisámos
        
    • investigamos
        
    Nem sequer existe, pelo que sabemos, e verificamos em todos os lados. Open Subtitles غير متواجد بعد بقدر علمنا , لقد تحققنا من كل مكان
    Nós verificamos a lista de passageiros, nenhum é perigoso. Open Subtitles لقد تحققنا من قائمة ابحارهم كل شخص منهم غير مؤذى
    verificámos que o peixe foi pescado numa área onde essa pesca é sustentável. TED لقد تحققنا من أن الأسماك قد تم اصطيادها في منطقة يمكن فيها القيام بذلك بشكل مستدام.
    vimos todas as fichas criminais. Seguimos todas as pistas. Open Subtitles لقد تحققنا من صور كافة المُشتبه بهم، وتبعنا كلّ خيطِ.
    Voltámos a verificar tudo, até ligámos outra vez para a Escola de Enfermagem. Open Subtitles لقد تحققنا من كلّ شيء مُجدداً، حتى أننا إتّصلنا بمدارس التمريض مرّة أخرى.
    Bem, pelo menos um dos seus pacientes imploraria não ser tratado de forma diferente, porque nós Conferimos os registos telefónicos do Benjamim. Open Subtitles حسناً على الأقل أحد مرضاك يلتمس الفرق " لأننا تحققنا من سجلات هاتف " بنجامين
    Não apareceu para o serviço esta manhã. Quando verificamos o apartamento dele, já tinha sido limpo. Open Subtitles تغيب عن العمل صباح اليوم تحققنا من شقته , تم تنظيفها
    verificamos aviões a descolar por volta das 10 horas, num período de 2 semanas. Open Subtitles لقد تحققنا من جداول الرحلات التى تغادر المطارات الرئيسيه
    verificamos uma longa lista de fornecedores que estiveram lá durante a pena dele. Open Subtitles تحققنا من لائحة طويلة بكل العاملين الذين تواجدوا معه فترة سجنه
    Nós verificamos todas as casas de campo de colegas, amigos, familiares. Open Subtitles تحققنا من جميع أكواخ زملائه، أصدقائه وأقاربه.
    Sim. verificamos a casa dele Não haviam sinais de luta, mas faltava um dos carros Open Subtitles أجل، تحققنا من مكان إقامته، لم يكن هناك أثار على أي صراع لكن أحدى سياراته كانت مفقودة.
    verificamos todos os pontos de acesso, incluindo as grades de drenagem. Open Subtitles لقد تحققنا من جميع نقاط الدخول، بما في ذلك شبكات الصرف الصحي.
    E verificámos várias vezes. Open Subtitles و قد كنا قد تحققنا مرارا و تكرارا يا سيدي
    verificámos na Secção de Passaportes. Open Subtitles ذلك صحيح. لقد تحققنا من مكتب جوازات السفر.
    verificámos. Ele fez a corrida toda. Open Subtitles لقد تحققنا من روايته لقد ركض السباق بأكمله
    vimos em todos os bancos de dados. Open Subtitles لقد تحققنا منها في كلّ قاعدة بيانات لدينا.
    vimos todas estas coisas, parece um monte de velharias. Open Subtitles أقصد، لقد تحققنا من كلّ هاته الأغراض. تبدو لي مثل مجموعة خردة عشوائيّة تماماً.
    E não tivemos tempo de verificar câmeras e sensores? Open Subtitles نحن بالكاد تحققنا من الكاميرات ومجسات الحركة
    Conferimos duas vezes todos os passos da linha de fornecimento. Open Subtitles -لقد تحققنا مرتين كل خطوة من عملية التزويد .
    Não parecem os tipos com quem Falámos. Open Subtitles وهذا لا يبدو كالرجال الذين كنّا نتحدث معهم. وأيضا تحققنا من المسرح.
    O parentesco entre eles já foi confirmado. Open Subtitles لقد تحققنا من صلة القرابة بينهما.
    confirmámos a história com um informador. Foi limpo por dois vigaristas. Open Subtitles لقد تحققنا من قصته لدى مخبر , لقد تم الاحتيال عليه من قبل شخصين
    Não foi pesquisado? pesquisámos a família, amigos e colegas de trabalho. Open Subtitles لقد تحققنا من عائلته، أصدقائه، وزملائه بالعمل.
    Então, investigamos o autocarro em que ele passou o passe. Open Subtitles لذا تحققنا من بطاقته لمرور الحافلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus