"تحقّق" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • Verifica
        
    • alcançado
        
    • Repete
        
    • verifique
        
    • realidade
        
    Vai lá e se está tudo bem. Open Subtitles و هذه انزل و تحقّق أنّ كلّ شيءٍ مثبّتٌ بإحكام
    os selos e carreguem-nos na segunda carrinha. Open Subtitles تحقّق من الأقفال و حمّلها في الشاحنة الثانية
    isto. A carrinha dum idiota qualquer está a ser rebocada. Open Subtitles تحقّق من هذا يتمّ قطر شاحنة سافل
    Verifica todas as câmeras que temos para os seguir. Open Subtitles تحقّق من كل كاميرات المراقبة المحيطة علينا أن نتابعهم
    Mesmo que não tenhas alcançado uma ereção, Lester, continua a ter valor clínico. Open Subtitles حتّى لو لم تحقّق انتصاباً يا ليستر، يظل ذي قيمة سريرية.
    Repete de novo. Compara os tempos. Open Subtitles تحقّق من شرائط المراقبة السابقة وتأكد إن كان الوقت متطابق أم لا
    Antes de tudo, verifique o mais recente desenvolvimento jurídico. Open Subtitles أوّلاً، تحقّق مِن المستجدّات القانونيّة الأخيرة
    Onde que quer que ele esteja, espero que saiba que esse sonho também se tornou realidade. Open Subtitles حيثماهو، أتمنّىبأنّهيعرف ذلك الحلم تحقّق أيضا.
    - se é verdade. Open Subtitles تحقّق ما إذا كان ذلك صحيحاً –.
    se há mais alguém aqui em baixo. Open Subtitles تحقّق لو يوجد أي شخص آخر في الأسفل هُنا
    Verifica as finanças dos Meyers se lhes faltam 20,000. Open Subtitles تحقّق من أمور آل "مايرز" المالية لترى إن فقدوا ٢٠ ألف
    no diário. No diário. O diário do Jonathan. Open Subtitles تحقّق في الصّحيفة، الصّحيفة صحيفة (جوناثان جيلبرت)
    na mansão. Open Subtitles تحقّق من القصر.
    - Ali? - debaixo da minha cadeira. Open Subtitles تحقّق من مقعدي.
    aquela parede. Open Subtitles تحقّق من الجدران
    - Verifica as operações de voo. Descubram o que a Força Aérea Paquistanesa fez hoje. Open Subtitles تحقّق من عمليات الطيران، أريد أن أعرف كلّ شيء كانت تقوم به القوات الجوية الباكستانية منذ الشروق
    Verifica as setas. Acho que estarão a medida do desafio. Open Subtitles تحقّق مِنْ هذه السهام أظنّك ستجدها كفيلة بالعمل
    Verifica o cadastro desta gente. Open Subtitles تحقّق من السجلات الإجرامية لهؤلاء الناس
    - O propósito de vida alcançado. Open Subtitles -{\pos(190,230)}تحقّق هدف حياتي
    - Repete a gravação do resto do andar. Open Subtitles تحقّق من شرائط المراقبة لبقيّة الطابق
    verifique a minha idoneidade, verifique o material. - Demore o que for preciso. Open Subtitles تحقّق منّي، وتحقّق من هذه النصوص خذ كامل الوقت الذي تحتاجه
    Tudo a que nos dedicamos, tudo em que acreditamos, tornou-se realidade para o casal que iniciou tudo. Open Subtitles كل ما كرّسنا نفسينا له، كل ما آمنا به، كله تحقّق للشخصين اللذين بنيا كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus