De certeza que vai ter tipos fortes a protegê-lo. | Open Subtitles | تأكد من وجود عضلات من الطراز الثقيل تحميه |
E não pode estar lá todos os minutos a protegê-lo, Heather. | Open Subtitles | و أنتي لا يمكنكي أن تكوني هناك كي تحميه في كل دقيقة يا هيذر |
Existem ameaças para as quais este tratado não vos irá proteger. | Open Subtitles | هناك تهديدات أخرى لهذا العالم هذه المعاهده لن تحميه منها |
Que ela sentiu que tinha de proteger ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لأنها شعرت بأنّها تحتاج أن تحميه في نفس الوقت |
Esta a dizer que o homem que a Gambrelli protege - o ex-amante - matou 8 pessoas por ciume? | Open Subtitles | هل تقول أن الرجل الذي تحميه ماريا غامبريللي ... هو حبيبها السابق و قد قتل ثمانية أشخاص ... لأنه كان غيور ؟ |
Sem ofensas, Robert, mas se queremos algo protegido, temos de protegê-lo nós. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة يا روب لكن إذا أردت حماية شيء فعليك أن تحميه بنفسك |
Eu era a mãe, eu deveria estar lá pra protegê-lo e não estava. | Open Subtitles | أنا الأم التي كان من المقترض أن تكون هناك لكي تحميه و لكنني لم أكن |
Ele tentou matar-te duas vezes e tu estás a protegê-lo. | Open Subtitles | حاول الرجل قتلك مرتين, وأنت لاتزال تحميه |
Caso falhe ao vencer esta ameaça deves protegê-lo. | Open Subtitles | إذا فشلت في مقاتلة هذا التهديد فيجب عليك أن تحميه |
Por isso, se o Julian matou a irmã, ela ia querer protegê-lo. | Open Subtitles | .. ولهذا السبب . لو ان جوليان قتل أخته , لأرادت ان تحميه |
Mas se tens algo em ti que queres proteger, talvez não queiras ficar perto dele por muito tempo. | Open Subtitles | لكن إذا كان هناك شيء ما بداخلك ترغب بأن تحميه, قد لا تتواجد بجواره مرة أخرى |
Faria se soubesse que tipo de homem está a proteger. | Open Subtitles | لأمكنك ذلك لو عرفت ما نوع الرجل الذي تحميه |
O Thomas diz que a está a proteger, ela está a agir como se o estivesse a proteger. | Open Subtitles | تةماس يقول بأنها يحميها وهي تقوم وكأنها هي من تحميه |
O monstro que você está a proteger prejudicou e matou sabe-se lá quantas pessoas e incriminou-me por um assassínio que não cometi. | Open Subtitles | و الوحشُ الذي تحميه آذى و قتل أعداداً لا يعلمها أحد. لفّقَ لي تهمةَ قتل. |
- Agora pergunto-me o que protege. | Open Subtitles | الآن بدأت أتساءل ما الذي تحميه. |
Não quero saber quem proteges, mas, a partir de agora, vou começar a proteger-te a ti. | Open Subtitles | لا أحفل بمن تحميه أو بالسبب. ولكن بدءاً من الآن، سأتولى حمايتك. |
Mostrar-lhe o que podia acontecer se não estivesse protegido pelo sindicato. | Open Subtitles | أعطيته لقمةً صغيرة مما قد يحدث إذا لم تحميه نقابة |
- Não preciso que digas que proteja meu filho. | Open Subtitles | يجب أن تقف بجانبه ويجب أن تحميه لا أنتظر منك أن تخبرنى أنه من الواجب أن أحمى إبنى |
Joseph, quero que o protejas e que o mantenhas sempre debaixo de olho. | Open Subtitles | جوزيف أريدك أن تحميه وأن تبقي عينك عليه طيلة الوقت |
Num ataque, se estás mais perto do cliente, protege-lo. | Open Subtitles | في الهجوم, اذا كنت قريباً من الهدف, أنت تحميه |
Ele fugiu e eu não o consigo encontrar porque o feitiço protege-o ou pelo menos, protegia-o. | Open Subtitles | لقد هرب و لا يمكنني أن أجده .. لأن تعويذتك تحميه أو على الأقل كانت |
Ela é muito protectora. Ele é um menino especial. | Open Subtitles | . إنها تحميه كثيراً ، إنه طفل مميز |
Forte o suficiente para voltares a casa, para protegê-la, para protegeres os que amas. | Open Subtitles | قوياً بما يكفي كي تعود لعالمك كي تحميه كي تحمي أولئك الذين تحبهم |
Compreende isso porque o protegeu há dois anos, tem o sangue de uma mulher inocente nas suas mãos, não é? | Open Subtitles | ذلك انك تحميه قبل سنتان هنالك دماء امرأة بريئة في يديك الا يجدر بك ربما |
Se vier a público que ele era teu informante e tu o protegeste... | Open Subtitles | إذا كان هو مُخبِرك وأنت كنت تحميه |