Apenas, não me digas que vai tudo correr bem, por favor. | Open Subtitles | فقط لا تخبرنى أن كل شئ سيكون بخير ، رجاءاً |
Já estamos todos mortos. Não me digas que acreditas no Reisman. | Open Subtitles | أنت جميعاً موتى على أية حال لا تخبرنى أن أصدق هذا الهراء ؟ |
O meu instinto diz-me que a natureza enganou-se e posso arranjá-lo. | Open Subtitles | غرائزى تخبرنى أن الطبيعة ترتكب خطئاً وأنا يمكننى معالجته. |
Hmm. o meu instinto paternal diz-me que há algo errado. | Open Subtitles | غريزتى الأبوية تخبرنى أن هناك شيئا ما خطأ |
Bem sei, está-me sempre a dizer que pare, e eu devia. | Open Subtitles | ظللت تخبرنى أن على الإستقالة أنت تعرف ، ينبغى على ذلك |
Estás a dizer que, apesar de tanta tecnologia intergaláctica avançada, esta nave não suporta um pouco de calor? | Open Subtitles | هل تخبرنى أن هذه التكنولوجيا الكونية المتقدمة لهذه السفينة لا تحتمل الحرارة |
Porque é que não me disseste que era sobre o Presidente? | Open Subtitles | لما لم تخبرنى أن كل هذا حول سيادة الرئيس ؟ |
Não me digas que este estafermo te deixa dormir com ela, | Open Subtitles | لا تخبرنى أن تلك العفريتة تتركك تنام معها |
Por isso não me digas que as coisas não melhoram com o tempo. | Open Subtitles | لذا لا تخبرنى أن الأمور لا تتحسن مع الوقت. |
Não me digas que isto foi por causa deles. | Open Subtitles | لا تخبرنى أن الأمر كان متعلقاً بهم |
Agora, diz-me que o mundo verdadeiro é apenas um reino de espetros e de fantoches. | Open Subtitles | ... والآن تخبرنى أن العالم الحقيقى أن العالم الحقيقى ملئٌ بالأشباح والأطياف |
Por favor, diz-me que não estava carregada. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبرنى أن به رصاص |
Está-me a dizer que estão em curso negociações mas que não sabe onde nem a cargo de quem. | Open Subtitles | أنت تخبرنى أن المفاوضات سارية الآن... .. ولكن أ،ت لا تعرف أين تقام... |
Estão a dizer que o carro do Peña explodiu? | Open Subtitles | مهلا ، أنت تخبرنى أن سيارة بى يو) قد إنفجرت ؟ |
- Estão a dizer que o Jayne...? | Open Subtitles | ---(هل تخبرنى أن (جاين |
Não me disseste que a irmã do meio era empática. | Open Subtitles | شاعرة بمشاعر الآخرين أنت لم تخبرنى أن الأخت الوسطى شاعرة بمشاعر الآخرين |
Porque não me disseste que tinha uma visita? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أن هناك زائر لى ؟ |
Não me disseste que isto era sobre as bombas nucleares. | Open Subtitles | لم تخبرنى أن الأمر يتعلق بقنابل نووية |