| Quero que lhes digas que pus a cidade de joelhos. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرهم أني جعلت المدينة تركع علي ركبها. |
| contar ou não contar, senão quem paga és tu. | Open Subtitles | أن تخبرهم أو لا تخبرهم أو تلقى العواقب |
| Porque não lhes disseste que tinhas um encontro? | Open Subtitles | لماذا لم تستطع أن تخبرهم بأنك حدّدت موعداً؟ |
| Quer contar-lhes por que quer destruir a minha família ou conto eu? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرهم لماذا تريد تدمير عائلتي ؟ او اخبرهم انا ؟ |
| E temos de lhes dizer a verdade sobre empreendedorismo. | TED | ثم عليك أن تخبرهم الحقيقة حول ريادة الأعمال. |
| Quase chorou quando lhes disse... que a minha família morreria de fome se eles não contribuíssem. | Open Subtitles | لقد بكيت عندما كنت تخبرهم كيف ستتضور عائلتي جوعا إذا لم يدفعوا التبرعات |
| Poupe os cumprimentos... mas os homens saíram-se bem. Diz-lhes isso? | Open Subtitles | لكن الرجال أبلوا بلاءً حسناً هلا تخبرهم ذلك ؟ |
| Tem de me ajudar a ver o meu bebé, diga-lhes para não o matarem. | Open Subtitles | عليك أن تساعدني لأرى طفلي. عليك أن تخبرهم ألا يقتلوه. |
| Não quero que lhes contes. Além disso, tu não vens. | Open Subtitles | لا أريدك أن تخبرهم بالخطط وأيضاً، أنت لست قادماً |
| Mas não respondas. Não lhes digas quem sou, certo? | Open Subtitles | لا تقل أيّ شيء ولا تخبرهم مَن أكون، إتفقنا؟ |
| Age como se já namorássemos há alguns meses e não lhes digas que te engatei á porta de uma casa de banho. | Open Subtitles | تصرف و كـأننـا نتواعـد منـذ أشهـر و مهمـا تفعـل لا تخبرهم أننـي أخـذتـك مـن خـارج الحمـام |
| Não lhes digas quem sou. Devemos manter segredo. | Open Subtitles | ليست فكرة جيدة أن تخبرهم من أكون علينا أن نبقى ذلك سرا |
| Eu entrego-te a são e salvo. Deixo-te contar a tua versão, mas quero o exclusivo. | Open Subtitles | سأعدك ستلم نفسك بأمان و تخبرهم بجانبك من القصة |
| Disse-lhe para lhes contar mas não me deu ouvidos. | Open Subtitles | لقد نصحتها بأن تخبرهم و لكنّها لم تستمع إلي |
| Não lhes disseste nada, tu já não vives aqui, há quase oito meses. | Open Subtitles | الم تخبرهم انك لم تاتي الي هنا منذ 8 شهور |
| A ligação à CIA era falsa, nunca lhes disseste nada. | Open Subtitles | الطريق إلى وكالة المخابرات المركزية كان مزيفة لم تخبرهم بذلك؟ |
| Então, não podes contar-lhes sobre a namorada. Nem do que eles vão fazer. | Open Subtitles | تخبرهم عن الصديقة الحميمه لا أو أنهم سيفعلونها |
| Eles vão te perguntar especificamente, e tu irás lhes dizer. | Open Subtitles | سوف يطلبون منك أنت بالتحديد , و سوف تخبرهم |
| Não lhes disse que este não era um negócio da defesa, mas nosso? | Open Subtitles | ألم تخبرهم انها ليست صفقة الدفاع و انما صفقتنا |
| Diz-lhes que o meu pai ainda está envolvido nisto. | Open Subtitles | يجب أن تخبرهم أن والدى مازال متورطاً بهذا |
| diga-lhes o que me disse, talvez o possam ajudar. | Open Subtitles | يمكنك ان تخبرهم ما اخبرتنى ربما يمكنهم مساعدتك هناك |
| Ei, Ted, mal posso esperar que lhes contes... acerca daquela estátua tremenda, imensa, gigantesca. | Open Subtitles | تيد لايمكنهم الانتظار لكي تخبرهم عن التمثال العملاق |
| Sabes onde ela está mas não lhes contaste? | Open Subtitles | لقد كنت تعلم بمكانها .. لكنك لم تخبرهم ؟ |
| Não lhes dizes o que fazemos sem me perguntares primeiro. | Open Subtitles | أنت لن تخبرهم ماذا نفعل مالم تأتي إلي أولا |
| Porque não lhes diz que o termo se queimou no acidente de avião, o que é provável que tenha acontecido. | Open Subtitles | لم لا تخبرهم أن الحافظة احترقت في الحطام كما يحصل في العادة |
| Quero que lhes diga uma coisa por mim, essas coisas que eles querem esclarecer não vão dar a lado nenhum. | Open Subtitles | لكنهم يرسلونك هنا للسؤال لكني أريدك أن تخبرهم بشيء باسمي كل هذه الغثرات التي يعتقدونها |
| Não lhe digas para se irem foder. | Open Subtitles | لا تخبرهم بذلك. |
| Porque não lhes contas? - Não te podem despedir por seres gay. | Open Subtitles | أنت تعرف بأنك تستطيع أن تخبرهم لا يمكن أن يطردوك لكونك منحرف |