"تخبريني بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • me disseste que
        
    • me digas que
        
    • me disse que
        
    • me diga que
        
    Porque não me disseste que o meu H.F.E. estava no limite? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن هرمون البويضات كان على الحد الأدنى؟
    Por que não me disseste que tinhas um problema com o Will? Open Subtitles ولماذا لم تخبريني بأن هنالك بعض المشاكل بينك وبين ويل؟
    Por favor, não me digas que isto é o fim da história. Open Subtitles رجاءً ، لا تخبريني بأن هذه هي نهاية القصة
    Não me digas que és alérgica a Ed Hardy ou desodorizante Axe. Open Subtitles فقط لا تخبريني بأن لديكِ حساسية من رائحة معطر ايد هاردي" أو "اكس" معطر الجسد"
    Por que não me disse que seu pai não sabia que tentou se matar? Open Subtitles لم لا تخبريني بأن والدك لم يعلم بأنك حاولتي قتل نفسك؟
    - Enganou-me! Porque não me disse que era um agente infiltrado? Open Subtitles لقد خدعتني , لماذا لم تخبريني بأن الشاري كان عميل متخفي ؟
    Não preciso que me diga que a luta contra a droga ficou debilitada, ferida, por as leias que temos neste momento. Open Subtitles لا أحتاج لأن تخبريني بأن معركتنا ضد المخدرات تواجه عقبات وصعاب، من قبل القوانين التي تحكمنا في الوقت الراهن.
    Porque é que não me disseste que a Cady estava no escritório? Open Subtitles نعم ؟ لما لم تخبريني بأن كيدي تنتظرني في مكتبي
    Tu não me disseste que o tipo que se encontrou com a Keri naquele café pode ser um assassino. Open Subtitles أنت لم تخبريني بأن الرجل الذي ألتقت به كيري
    Por que não me disseste que a Rowan fazia parte disto? Open Subtitles لم لم تخبريني بأن رولن لها علاقة بهذا ؟
    Não me disseste que estavas envolvida com o Piz. Open Subtitles أنتِ,لم تخبريني بأن هناك علاقة بينِك وبين (بيز)
    Não me disseste que havia de vários tipos. Open Subtitles لا تخبريني بأن هناك أنواع مختلفة.
    Por que não me disseste que a Katy é amiga da Marisa Tomei? Open Subtitles لمَ لمْ تخبريني بأن (كاتي) صديقةٌ لـ(ماريسا تومي)؟
    Meu Deus, não me digas que tem a ver com os balões para a despedida de solteira da tua madrasta. Open Subtitles - ربـاه، لا تخبريني بأن هذا متعلق بأي البالونات ... ستختارين من أجل حفل زفاف زوجة والدتك
    Não me digas que o "Ken Soldado" ainda existe. Open Subtitles لا تخبريني بأن (نيل جن كين) ما زال في الصورة.
    - Não me digas que o assassino fugiu. - Temo que sim. Open Subtitles لا تخبريني بأن القاتل هرب - أخشى ذلك -
    Preciso que me digas que a Delphine está viva. Open Subtitles أريد أن تخبريني بأن (ديلفين) حيّة
    Porque não me disse que eu tinha um tio? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن لي عم؟
    Quero que me diga que dá valor à sua vida, porque eu não sei se dá! Open Subtitles أريدك أن تخبريني بأن حياتك تهمك لأنني لا أدري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus