"تخبريني بأنكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • me digas que
        
    • me disse que
        
    • me diga que
        
    • dizer-me que
        
    • me disseste que
        
    Não me digas que acreditaste na treta da radiação. Open Subtitles لا تخبريني بأنكِ تصدقين ذلك الهراء بشأن الأشعاع
    Não me digas que foste tu que passaste a informação. Open Subtitles لا تخبريني بأنكِ الشخص الذي سرب المعلومة
    Não me digas que não sabias. Open Subtitles كان من مكافحة المخدرات لا تخبريني بأنكِ لا تعرفي ذلك
    Porque não me disse que conheceu a minha mãe num hospital psiquiátrico? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنكِ تعرفين أمي من مستشفى الأمراض النفسيه؟
    Porque não me disse que conheceu a minha mãe num hospital psiquiátrico? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنكِ تعرفين أمي من مستشفى الأمراض النفسيه؟
    Não me diga que nunca comeu frango estufado antes. Open Subtitles لا تخبريني بأنكِ لم تتناولي حساء الدجاج من قبل؟
    Estás a dizer-me que não andas armada, mas qua andas por aí com uma garrafa dessa coisa? Open Subtitles أنتِ تخبريني بأنكِ لا تحملين سلاح - ولكنك تحملين قنينه من هذا الشيء؟ - نعم
    Porque não me disseste que tentaste ajudá-la? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنكِ كنت تحاولين التواصل معها
    Não me digas que leste o diário da tua avó. Open Subtitles لا تخبريني بأنكِ قمتِ بقراءة مذكرات جدتكِ
    - Não me digas que te esqueceste! - Não! Claro que não! Open Subtitles -هلين", لا تخبريني بأنكِ نسيتي" بطبع لا لم أنسا لا أستطيع الأنتظار حبيبي
    Não me digas que não estás feliz. Open Subtitles لا تخبريني بأنكِ لستِ سعيدة الآن.
    Não me digas que não te sentes melhor. Open Subtitles لا تخبريني بأنكِ لا تشعرين بتحسّن.
    Não me digas que viste aquele desastre. Open Subtitles لا , لا تخبريني بأنكِ شاهدت هذه الفوضى
    Nora, não me digas que acreditas neste idiota. Open Subtitles أنا , أنا نورا) , لا تخبريني بأنكِ تصغين فعلاً لكلام هذا الوغد)
    -Não me disse que estava doente! Open Subtitles -لم تخبريني بأنكِ مريضة !
    Não me diga que voce está nos juntando. Open Subtitles لا تخبريني بأنكِ ستنضمى لنا
    e não me diga que não sabe! Open Subtitles ولا تخبريني بأنكِ لا تعلمين!
    Não me diga que é abstémia. Open Subtitles -لا تخبريني بأنكِ لا تشربين الكحول .
    Devias dizer-me que estás aqui para eu sair daqui vivo. Open Subtitles ينبغي عليك ان تخبريني بأنكِ هنا لتتأكدي من انني سأخرج من هذا حياً
    Não me disseste que estava preso de baixo do solo, ligado a uma espécie de cápsula, juntamente com os outros EVOS. Open Subtitles لم تخبريني بأنكِ تحبسينه في السرداب متصل بسلوك في اسطوانة مع بقية المتطّورين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus