Tens de dizer-me o que se passa, e não penses em desligar novamente. | Open Subtitles | عليك ان تخبريني بما يجري، ولا تبقيني مدة طويلة هكذا |
Não tens de dizer-me o que posso ou não posso fazer. | Open Subtitles | لا يجب عليك ِ أنت تخبريني بما يمكنني أو بما لايمكنني فعله |
Não me digas o que tenho, Patty. Não sabes o que eu passei. | Open Subtitles | لا تخبريني بما عندي فأنت لا تعرفين ما يكفي لهذا |
Por favor, não faças isto. Preciso que me digas o que pensas. Não, mãe. | Open Subtitles | أريد منكِ ان تخبريني بما تفكرين به لا يا أمي |
Por isso, já não me dizes o que devo fazer. | Open Subtitles | كما أنا بعيد فأنا قلقت فلن تخبريني بما أفعله |
Aqueles meses em que estiveste desaparecida, porque é que não me disseste o que estavas a fazer? | Open Subtitles | خلال أشهر رحيلك، لمَ لمْ تخبريني بما كنت تفعلين؟ |
Tens de dizer-me o que se passa, e não penses em desligar novamente. | Open Subtitles | عليك ان تخبريني بما يجري، ولا تبقيني مدة طويلة هكذا |
Achas que sim porque não podes dizer-me o que realmente sabes? | Open Subtitles | تعتقدين حتى لا تخبريني بما تعريفينه حقا ؟ |
Pode dizer-me o que acontece no fim do último livro? | Open Subtitles | هلا تخبريني بما حدث في نهاية السلسلة ؟ |
Podes dizer-me o que sentes? | Open Subtitles | هل بالإمكان أن تخبريني بما تشعرين؟ |
- Que tal dizer-me o que se passa? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن تخبريني بما يجري هنا؟ |
Não me digas o que fazer, puta! Acabei de matar alguém... | Open Subtitles | لا تخبريني بما يجب علي فعله أيتها العاهرة، لقد قتلت أحداً ما لتوي |
Por favor não me digas o que fazer! | Open Subtitles | ! أرجوكِ أنتِ لا تخبريني بما يجب أن أفعل |
Não me digas o que sei e o que não sei, está bem? | Open Subtitles | لا تخبريني بما أعرفه ولا أعرفه حسناً ؟ |
Tal como disse, não me dizes o que faço. | Open Subtitles | كما قلت لا تخبريني بما أفعله بعد الآن |
Não me disseste o que estavam a festejar ontem à noite. | Open Subtitles | لم تخبريني بما كنت تحتفلين البارحة بأيّ حال |
Mas não começas a dizer o que posso fazer quando as tardes acabam. | Open Subtitles | .. ولكن ليس من حقكِ أن تخبريني بما أفعله عندما تنتهي .. فترة الظهيرة |
Adoro quando você me diz o que realmente estou pensando. | Open Subtitles | .. انا فقط أحب عندما تخبريني بما أفكر فيه |
Não me diga o que fazer. Me conte onde minha filha esta! | Open Subtitles | لا تخبريني بما يجب فعله اخبريني اين ابنتى |
Porque raio não me contaste o que aconteceu à saída do restaurante? | Open Subtitles | لِمَ لم تخبريني بما جرى خارج المطعم؟ |
Queres contar-me o que se passou? | Open Subtitles | هل تريدين أن تخبريني بما حدث ؟ |
Então, vou precisar que me diga o que fazer. | Open Subtitles | لذا أحتاج منكِ أن تخبريني بما عليّ فعله |
Só espero que me tenha convidado para me contar o que aconteceu ao Daniel. | Open Subtitles | أنا فقط متأمله بأنكِ طلبتيني هنا حتى وأخيراً تخبريني بما حدث مع دانييل |
Agora, não vais voltar para o meu carro até me dizeres o que queres. | Open Subtitles | و الآن لن تعودي للسيارة قبل أن تخبريني بما تريدين |