Não conte a ninguém, mas ela é a minha aluna preferida. | Open Subtitles | لا تخبري أحد , لكنها طالبتي المفضلة |
Ele ainda dá-me... a mamar, mas não digas a ninguém. | Open Subtitles | ما زالت ترضعني من صدرها لكن لا تخبري أحد |
Então, não contes a ninguém, mas não vou voltar para a escola contigo. | Open Subtitles | لذا لا تخبري أحد ، لأنني لن أذهب إلى المدرسة معكِ |
Vou contar-lhe um segredo mas não diga a ninguém. | Open Subtitles | سأخبرك سرّاً، لكن لا تخبري أحد |
Para ir à Frederickstrasse 49, imediatamente. E não dizer a ninguém. | Open Subtitles | يجب أن تذهبي 49 شارع فريدريك ولا تخبري أحد. |
Não deves contar a ninguém sobre esta noite. | Open Subtitles | يجب أن لا تخبري أحد عن هذه الليلة |
Mas não contaste a ninguém o que o Lukas fizera. | Open Subtitles | لكنك لم تخبري أحد ماذا فعل |
Eu sei. Mas tu não vais contar, vais? | Open Subtitles | أعلم ذلك, ولكنك لن تخبري أحد ؟ |
Mas não conte a ninguém que fui eu que lhe disse, está bem? | Open Subtitles | لكن لا تخبري أحد بأنني أخبرتكِ، حسنا؟ |
Por favor... Mãe, por favor não conte a ninguém. | Open Subtitles | -أمي أرجوكي لا تخبري أحد , أرجوكي |
Mas não conte a ninguém. | Open Subtitles | لا تخبري أحد |
Não digas a ninguém que requisitei isto para uso pessoal. | Open Subtitles | لا تخبري أحد. أني أخذت الطائرة لإستعمالي الشخصي. لإستعمال الشخصي? |
Por favor, não digas a ninguém que esta foi a primeira coisa que fizemos como pais. | Open Subtitles | أرجوك ، لا تخبري أحد أن هذا أول شيء قمنا بفعله كآباء ، لو سمحتي ؟ |
Não digas a ninguém a não ser que consiga, está bem? | Open Subtitles | لا تخبري أحد بذلك حتى يحدث الأمر، حسناً؟ |
Não contes a ninguém. Ou nunca mais pechincho um bom preço. | Open Subtitles | لا تخبري أحد وإلا لن أساوم على أمير محترم |
'Nunca contes a ninguém sobre o clube dos clones'? Olá. | Open Subtitles | ماذا، "لا تخبري أحد بأمر نادي المستنسخين"؟ |
Segura nisso. 1ª, não contes a ninguém. | Open Subtitles | احملي هذ، رقم 1 لا تخبري أحد عن هذا |
Atendi uma chamada, eles disseram "não diga a ninguém" e eu abri e vi isso. | Open Subtitles | قالوا لي " لا تخبري أحد " و فتحته و رأيت هذا. |
Peço-lhe, não diga a ninguém. | Open Subtitles | أتوسل إليكِ أن لا تخبري أحد |
Certo, pus, mas não podes dizer a ninguém, porque, se descobrem, despedem-me e não posso ser despedido. | Open Subtitles | لقد تعقبتها لكنكِ لن تخبري أحد لو وجدوها سيطردوني لا يُمكن أن أُطرد أنا على وشك ان يكون لدي طفل |
não irá dizer a ninguém da cidade onde estamos e retornará rapidamente... | Open Subtitles | لا تخبري أحد في الحضر أين نحن وتعودين بسرعة. |
Tem que haver uma razão. Está bem eu conto, mas não pode contar a ninguém. | Open Subtitles | سأخبرك، ولكن لا تخبري أحد (أنا حتى لم أخبر دكتور، (بيل |
Não podes contar a ninguém. | Open Subtitles | ان لا تخبري أحد |
Não contaste a ninguém. | Open Subtitles | لم تخبري أحد |
Não vais contar a ninguém, pois não? | Open Subtitles | لن تخبري أحد بهذا, صحيح؟ |