"تخرجن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sair
        
    • daqui
        
    Moças de búfalo, não podem sair hoje à noite, Open Subtitles فتيات "بافالو" ألن تخرجن الليلة؟ ألن تخرجن الليلة؟
    Não foi o que quis dizer, têm de sair daqui antes que ele desbloqueie. Open Subtitles يا فتيات يجب أن تخرجن قبل أن يزول تجميده
    Não podem sair hoje à noite, não podem sair hoje à noite. Open Subtitles ألن تخرجن الليلة؟ ألن تخرجن الليلة؟
    Têm de sair para começarmos o segundo turno. Open Subtitles اريدكن ان تخرجن كي تبدا النوبة الثانية
    - Vão sair para tomar café depois? Open Subtitles هل أنتِ والفتيات تخرجن لشراب القهوة؟
    Moças de Búfalo, Não podem sair hoje à noite? Open Subtitles فتيات "بافالو" ألن تخرجن الليلة؟
    Não podem sair hoje à noite? Open Subtitles ألن تخرجن الليلة؟
    Não podem sair hoje à noite? Open Subtitles ألن تخرجن الليلة؟
    Moças de búfalo, Não podem sair hoje à noite? Open Subtitles فتيات "بافالو" ألن تخرجن الليلة؟
    Moças de búfalo, Não podem sair hoje à noite? Open Subtitles فتيات "بافالو" ألن تخرجن الليلة؟
    Não podem sair hoje à noite? Open Subtitles ألن تخرجن الليلة؟
    Não podem sair hoje à noite? Open Subtitles ألن تخرجن الليلة؟
    Moças de Buffalo, Não podem sair hoje à noite? Open Subtitles فتيات "بافالو" ألن تخرجن الليلة؟
    Moças de búfalo, não podem sair hoje à noite, Open Subtitles فتيات "بافالو" ألن تخرجن الليلة؟
    Já podes sair. Open Subtitles يمكنكن أن تخرجن الآن ؟
    Temos de sair daqui. Open Subtitles عليكن ان تخرجن من هنا. -
    - Quero que saiam já daqui. Open Subtitles أنت وليزي يجب ان تخرجن من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus