Por causa disso, criou-se a especialidade médica da pediatria. | TED | وبسبب ذلك خرج إلى النور تخصص طب الأطفال. |
E a cozinheira e proprietária do Fusão, cuja especialidade era uma mistura de comida da moda com comida soul. | Open Subtitles | ورئيس الطباخين وصاحب فيوجن، لمن تخصص كان الاختلاط الطعام العصرية مع غذاء الروح. |
Não, trabalha é numa especialidade difícil e mesmo assim mantém a feminilidade e acho isso muito sexy. | Open Subtitles | لا, فأنتِ تعملين في تخصص صعب و تحافظين علي أنوثتك فأجد ذلك مثيراً للغايه |
... Pode fazer uma dupla licenciatura, uma dupla especialização? | Open Subtitles | هل بإمكاني أن أحصل على مادتَي تخصص و مادتين فرعيتين في آن واحد؟ |
Além disso, sou um administrador hospitalar certificado, com uma especialização em Medicina de Emergência. | Open Subtitles | ،بالإضافة، أنا طبيب تنفيذي مرخص .مع تخصص في طب الطوارئ |
Não como curso, exactamente. | Open Subtitles | حسنا، ليس بالضرورة ان يكون تخصص العلوم السلوكية أو شيء من هذا |
infelizmente, especialmente para o meu marido, ele às vezes esquece-se que é casado com uma neurocientista, especialista em ciência gastronómica. | TED | للأسف، وعلى الأخـصّ بالنسبة إلى زوجي، فقد غـفـلَ للحظة عن حقيقة أنه متزوّج من عالِمة أعصاب ذات تخصص في علم الغذاء. |
Diz que se formou em neurociências cognitivas, em Stanford. | Open Subtitles | يقول انه تخصص في علم الاعصاب الادراكي في جامعة ستانفورد |
Não há nenhuma Licenciatura em paixão, missão ou carreira. | TED | فليس ثمة تخصص جامعي في الشغف أو الغاية أو الهدف. |
Por sorte, estados psicologicamente frágeis são a especialidade da Fiona. | Open Subtitles | لحسن الحظ الحالات النفسية المحطمة من تخصص فيونا |
Portanto, Achmed sendo tu terrorista, presumo que tenhas alguma especialidade. | Open Subtitles | بالنسبه لأرهابي , اعتقد انه لديك مجال تخصص |
especialidade da casa. Faço-os todos os dias para a hora do cocktail familiar. | Open Subtitles | تخصص منزلي , أصنعه يوميا لساعة الكوكتيل الخاصة بالعائله |
Não quero passar a noite a convencer-te de que é uma especialidade válida. | Open Subtitles | ولا أريد قضاء الليل في محاولة إقناعك بأنه تخصص منطقي. |
Na verdade, acho que a especialidade de Andrew é empreendimentos comerciais, certo? | Open Subtitles | أعتقد أن تخصص أندرو في العقارات التجارية، أليس كذلك؟ |
Quando fores decidir a tua especialidade, espero que consideres, uma especialização em urologia, comigo. | Open Subtitles | وعندما تتفحصين الاختصاصات أتمنى أن تفكري في زمالة في تخصص المجاري البولية معي |
É só uma especialização, pai, em Sociologia. | Open Subtitles | انة مجرد تخصص أدنى يا أبى يدعى "علم الاجتماع" |
Diz-nos que, de facto, os nossos governos, construídos verticalmente, construídos no modelo económico da Revolução Industrial — hierarquia vertical, especialização de tarefas, estruturas de comando — têm as estruturas completamente erradas. | TED | يخبرنا أنه في الواقع حكومتنا، العمودية البنية، مبنية على نموذج إقتصادي للثورة الصناعية -- تسلس هرمي رأسي، تخصص في المهام، هياكل قيادية -- لديهم بنيات خاطئة بالكامل. |
E tu mudavas de curso a cada três minutos, de acordo com o avô, e que já agora, bebe comigo há anos, porque ele adora-me e acha que digo coisas engraçadas quando estou com os copos. | Open Subtitles | وأنتِ كنتِ تقومين بتغيير تخصص كل ثلاث دقائق وفقاً لما قاله جدي والذي بالمناسبة كان يشرب معي منذ سنين لانه يحبني |
No momento, os meus colegas pensam que estou no consultório... dum afamado especialista em sangue, mas decidi vir aqui. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، الزملاء في المكتب يعتقدنَ بانني في مكتب لاكبر تخصص بالدم، لَكنِّي قرّرتُ بدلاً مِن ذلك ان اجيئ هنا. |
Curiosidade: o chefe se formou em quê? | Open Subtitles | من باب الفضول ما كان تخصص الزعيم؟ |
Quando terminei a Licenciatura em Bioengenharia, a doença estava em completa remissão e enquanto engenheira, quando vejo uma falha, quero repará-la. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت، تخرجت من تخصص الهندسة الحيوية وكنت مرتاحة جداً وكمهندسة حيوية |
Vídeos de funerais são um nicho de mercado. Só apanhámos uma família picuinhas. | Open Subtitles | فيديو الجنازة تخصص نادر صادفنا فقط عائلة حساسة |