"تخفض" - Traduction Arabe en Portugais

    • baixar
        
    • baixa
        
    • baixas
        
    • diminuir
        
    • baixe
        
    • abaixar
        
    Bom, se a Samantha quisesse baixar as bochechas, eu também ficava doida. Open Subtitles اذا سامنتا أرادت أن تخفض عظام خدها أعتقد أنها ستبدو غريبة
    Estás a baixar a esquerda! A tua outra esquerda, filho. Open Subtitles أنت تخفض قبضتك اليسرى، قبضتك اليسرى الأخرى يا بني.
    Eu pedi-lhe para baixar o volume para que possa dormir. Open Subtitles لقد طلبت منك أن تخفض الصوت لكي أستطيع النوم
    Um pouco de humidade manterá a febre baixa, menina. Open Subtitles كمادات بسيطة لكي تخفض الحرارة ، يا آنسة
    Mas baixas o teu escudo quando atacas. Deixa-te desprotegido desde o ombro ao pescoço. Open Subtitles لكنك تخفض درعك عندما تندفع هذا يتركك مكشوفاً من الكتف وحتى العنق
    Se o Walter aquecer o poço, vai diminuir a adesão e vai libertá-lo. Open Subtitles إذا مع ارتفاع درجات الحرارة والتر القطران، انها سوف تخفض مستوى الالتصاق به، وقال انه يمكن سحب ساقيه مجانا.
    Será que pode baixar o volume disso? - Só um pouco. Open Subtitles سيدي, هل تعرف انه يمكنك أن تخفض الصوت من هنا
    E se houver um pouco de vento, se quisermos minimizar os salpicos, podemos baixar o telhado TED وأذا كان هناك القليل من الريح ، وأردت أن تقلل من تناثر الماء ، يمكتك أن تخفض مستوى السقف.
    Damos-lhes medicamentos para baixar o açúcar no sangue. TED نعطيهم أدوية تخفض من مستوى سكر الدم لديهم.
    Importa-se baixar um pouquinho a música? Open Subtitles هل من الممكن ان تخفض صوت الموسيقى بعض الشىء ؟
    Será que pode baixar um pouco o som? A minha mulher está doente. Open Subtitles و لكن ألا تستطيع أن تخفض . صوت المذياع قليلاً ؟
    Será que podia baixar o volume da televisão, porque conseguimos ouvi-la. Open Subtitles كنت اتساءل ان كان بامكانك أن تخفض صوت تلفزيونك لاننا نستطيع أن نسمعه
    Quando comecei a trabalhar aqui disseram-me para nunca baixar o nível do hotel. Open Subtitles أول شيء أخبروني إياه عندما إستلمتُ تعييني كان أبداً, أبداً لا تخفض صوت الفندق
    Está bem. Podes baixar o som? Open Subtitles حساً، أيمكنك على الأقل أن تخفض الصوت قليلاً؟
    Se aceitar, prometes baixar a arma? Open Subtitles و إذا سمحت لك ، فهل تمانع فى أن تخفض ذلك السلاح ؟
    Ei, treinador, podes baixar um pouco a música? O meu bebé está a tentar dormir. Open Subtitles أيها المدرب ، هلا تخفض صوت الموسيقى ، طفلتي تحاول نوم القيلولة
    Não devias estar a baixar os preços nesta economia, devias estar a aumentá-los. Open Subtitles لا يجدر بك ان تخفض من سعرك في هذه الأحوال الإقتصاديه. يجب عليك أن تقوم برفعه.
    Ela está a ver se baixa a renda. Open Subtitles شاهدْ ما الذي تُحاولُ ان تعمَلُة؟ تُحاولُ ان تخفض الإيجار اترى؟
    É o que acontece quando o valor de uma certa área baixa. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تخفض قيمة الملكيات في منطقة ما.
    Fantástico. baixas a voz, se faz favor? As pessoas estão a ouvir-te.' Open Subtitles -كل هذا جيد، أيمكنك أن تخفض صوتك لأن الناس تستطيع سماعك
    A empresa está a diminuir o pessoal e a aumentar os lucros. Open Subtitles الشركة تخفض عدد الموظفين فيها... وتزيد من أرباحها
    baixe a cabeça, Jake, ou não terá a chance de dizer de novo. Open Subtitles أفضل ان تخفض رأسك لأسفل، جيك أو سوف لن تقل له أبدا مرة أخرى
    Que tal você abaixar o rifle... e eu faço valer a pena. Open Subtitles ما رأيك أن تخفض تلك البندقية وسأجعل الأمر يستحق العناء لك؟ حقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus