Deus não precisa que O defendas de um idiota. | Open Subtitles | لا يحتاج الله منك أن تدافع عنهُ من أجل أحمق |
Não tem de defendê-lo. Estas coisas acontecem. | Open Subtitles | ليس عليك أن تدافع عنه، هذا تصرّف نبيل منك. |
Para o mês que vem defendes o título. Continua a comer. | Open Subtitles | سوف تدافع عن اللقب الشهر القادم ، استمر بالأكل |
Então, se a China sofrer um ataque estrangeiro podes defendê-la. | Open Subtitles | حتى تستطيع الصين ان تدافع عن نفسها اذا تعرضت لاي هجوم |
Então porque é que não te defendeste? | Open Subtitles | إذا, لماذا لم تدافع عن نفسك حتى؟ |
Não sei quem estás a proteger... mas não devias ser culpado por um crime que não cometeste | Open Subtitles | لا أعلم أنت تدافع عن من يجب أن لاتلام على جريمة لم تفعلها |
Não o defendas! Quero tirá-lo da minha casa agora mesmo! | Open Subtitles | لا تدافع عنه، أريد أن يخرج ذلك المتطفل من منزلي حالاً |
Não a defendas. Não precisas de a defender. | Open Subtitles | لا تدافع عنها أنت لست ملزماً بالدفاع عنها. |
Imploro-te, como meu amigo e vizinho, não o defendas. | Open Subtitles | .. أتوسل إليك كصديقي وجاري لا تدافع عنه |
O espião soviético que apanharam, queremos que sejas tu a defendê-lo. | Open Subtitles | جاسوس السوفيات الذي مسكوه، نريدك أن تدافع عنه |
Estou satisfeita por ser o senhor a defendê-lo! | Open Subtitles | انا سعيده جدا انك تدافع عنه شكرا |
defendes o homem que chamou puta à minha Mãe, e a mim bastardo, | Open Subtitles | تدافع عن الرجل الذى نعت أمى بالسافلة ونعتنى أنا بالولد غير الشرعى و أكون أنا من يلحق العار بك؟ |
Agora defendes o teu acusador. | Open Subtitles | وتقول أنه لوّث إسمك ، والآن تدافع عن الذي إتهمك |
Não submeterei a pobre rapariga a isso. - Estás a defendê-la? | Open Subtitles | انا لن أجعل تلك الفتاة المسكينة تمر بهذا لماذا تدافع عنها؟ |
Querido, foste um amor. defendeste a minha honra. | Open Subtitles | هذا كان لطيفاً جداً أن تدافع عن شرفى |
E o meu avô morreu em 7 de Dezembro de 1941, a defender a mesma terra que você quer proteger. | Open Subtitles | و جدتى توفت فى 7ديسمبر 1941, تدافع عن نفس الارض التى تريد ان تحميها. |
Esta nobre e valente mulher foi a última que vi a lutar contra um cobarde homem encarapuçado que nos atacou. | Open Subtitles | كانت تقاتل الرجل الجبان ذا العباءة الذي هاجمنا قاتلته كي تدافع عن حياتنا بالرغم من أننا غرباء تماماً بالنسبة لها |
Se a defesa não funcionar bem, pode sair daqui bem magoado. | Open Subtitles | إن لم تدافع عن نفسك، أعتقد أنك لا محالة ستتأذّى. |
Esta garoupa passou muitas horas a defender a sua zona de caça. | Open Subtitles | تقضي السمكة القشرية ساعات عدة .تدافع بكل بساطة عن منطقة صيدها |
Não o defenda. Os homens defendem-se sempre uns aos outros. | Open Subtitles | لا تدافع عنه، أنتم أيها الرجال تدافعون عن بعضكم البعض |
E como se declara? | Open Subtitles | وكيف تدافع عن نفسك؟ |
Para trás. Levem as vossas coisas. Não empurrem. | Open Subtitles | استديروا ، اجمعوا اغراضكم ، دون تدافع |
Gosto de ver-te a defenderes a tua posição, a sério. | Open Subtitles | أحب رؤيتك تدافع عن موقفك ياكلارك أحب هذا فعلاً |
Se a polícia não nos defende, se calhar deveríamos ser nós a fazê-lo. | Open Subtitles | إذا لم تدافع الشرطة عنا, ربما ينبغي علينا الدفاع عن أنفسنا |
As fêmeas da manada defendem o órfão até ao fim, mas os machos sabem que ele não pertence lá. | Open Subtitles | إناث القطيع تدافع عن صغارها حتى النهاية لكن الذكور تعلم انه لا يجب ان يكون الصغير هنا |