"تدافعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • defender
        
    • defenderes
        
    Ensinaste-me a defender a minha integridade. Open Subtitles كم كنتِ تعنين لي في الأسابيع القليلة الماضية علمتيني كيف أدافع عن نفسي لأنكِ دائماً تدافعي عن نفسكِ
    Você precisa se defender, e também se proteger quando cair. Open Subtitles يجب أن تدافعي عن نفسكِ، وأن تحمي نفسكِ عند الوقوع.
    E lamento que tenhas ficado assustada e que tenhas de te defender sozinha. Open Subtitles وأنا آسف لأنك كنت خائفة وكان يجب أن تدافعي عن نفسك
    Usa o que sabes para te defenderes até que eu possa atravessar a passagem e chegar à fortaleza. Open Subtitles استخدمي ما تعرفينه كي تدافعي عن نفسكِ حتى أستطيع أن أخترق ممر الأحلام وأصل إلى القلعة
    Eu nem sequer estou a pedir-te para me defenderes. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ أن تدافعي عني
    Tinhas todo o direito de te defenderes. Open Subtitles كان لديك كل الحق أن تدافعي عن نفسك
    Pensaste que ias defender o teu namorado, e eu aturava isso? Open Subtitles تظنّين أن هذا كافٍ كي تدافعي عن حبيبكِ أمامي، وأتقبّل ذلك؟
    E vais ter que te defender, e acreditar que mereces isto. Open Subtitles عليكِ أن تدافعي عن نفسكِ ضد الإنتقاد و تؤمني أنّكِ تستحقّين ذلك
    Não precisas de te defender. Open Subtitles لا يجب أن تدافعي عن نفسكِ أمامي.
    Não o devias defender! Open Subtitles لا يجب أن تدافعي عنه
    Não precisas me defender, amor. Open Subtitles لا داعي لأن تدافعي عني يا حبي
    Tens que nos defender. Agora. Open Subtitles عليكِ أن تدافعي عنا, الآن
    Não se vai defender? Open Subtitles الن تدافعي عن نفسك؟
    Não te estou a pedir para te defenderes. Open Subtitles أنا لا أريـُـدكِ أن تدافعي عن نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus