Ensinaste-me a defender a minha integridade. | Open Subtitles | كم كنتِ تعنين لي في الأسابيع القليلة الماضية علمتيني كيف أدافع عن نفسي لأنكِ دائماً تدافعي عن نفسكِ |
Você precisa se defender, e também se proteger quando cair. | Open Subtitles | يجب أن تدافعي عن نفسكِ، وأن تحمي نفسكِ عند الوقوع. |
E lamento que tenhas ficado assustada e que tenhas de te defender sozinha. | Open Subtitles | وأنا آسف لأنك كنت خائفة وكان يجب أن تدافعي عن نفسك |
Usa o que sabes para te defenderes até que eu possa atravessar a passagem e chegar à fortaleza. | Open Subtitles | استخدمي ما تعرفينه كي تدافعي عن نفسكِ حتى أستطيع أن أخترق ممر الأحلام وأصل إلى القلعة |
Eu nem sequer estou a pedir-te para me defenderes. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منكِ أن تدافعي عني |
Tinhas todo o direito de te defenderes. | Open Subtitles | كان لديك كل الحق أن تدافعي عن نفسك |
Pensaste que ias defender o teu namorado, e eu aturava isso? | Open Subtitles | تظنّين أن هذا كافٍ كي تدافعي عن حبيبكِ أمامي، وأتقبّل ذلك؟ |
E vais ter que te defender, e acreditar que mereces isto. | Open Subtitles | عليكِ أن تدافعي عن نفسكِ ضد الإنتقاد و تؤمني أنّكِ تستحقّين ذلك |
Não precisas de te defender. | Open Subtitles | لا يجب أن تدافعي عن نفسكِ أمامي. |
Não o devias defender! | Open Subtitles | لا يجب أن تدافعي عنه |
Não precisas me defender, amor. | Open Subtitles | لا داعي لأن تدافعي عني يا حبي |
Tens que nos defender. Agora. | Open Subtitles | عليكِ أن تدافعي عنا, الآن |
Não se vai defender? | Open Subtitles | الن تدافعي عن نفسك؟ |
Não te estou a pedir para te defenderes. | Open Subtitles | أنا لا أريـُـدكِ أن تدافعي عن نفسك |