"تدخلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • interveio
        
    • interferir
        
    • intervim
        
    • interferiu
        
    • interferi
        
    • Interferiste
        
    • entrei
        
    • intervir
        
    • interferires
        
    • meteste
        
    • envolver
        
    • se envolveu
        
    • interferiram
        
    • intervido
        
    • intercedeu
        
    E onde colocou a prova quando interveio nessa discussão? Open Subtitles وأين وضعت الدليل عندما تدخلت في هذا النزاع؟
    Antes de serem capazes de completar essa paragem, um Caprice roubado interveio. Open Subtitles قبل أن يستطيعوا تنفيذ الوقف سيارة " كابريس " مسروقة تدخلت
    Se levantasse o espetro de que o governo russo estava a interferir na campanha presidencial dos EUA, a administração arriscava-se a parecer que estava a interferir na campanha. TED من خلال تصعيد شبح أن الحكومة الروسية تدخلت في الحملة الرئاسية الأمريكية، خاطرت الإدارة كي لا تظهر أنها تدخلت بما لا يعنيها في الحملة نفسها.
    O seu homem não estava a conseguir. - E eu intervim. Open Subtitles المحقق خاصتكِ لم يكن يحصل على أجوبة، لذا فقد تدخلت
    Você, por outro lado, interferiu directamente numa operação governamental. Open Subtitles أنت، على الجانب الآخر أنت تدخلت مباشرة في عملية حكومية
    Correndo o risco de parecer estar na defensiva, só interferi porque detesto faltas de respeito. Open Subtitles على الرغم أني لا أحب التطفل، أنا تدخلت فقط لأني أكره عدم الإحترام.
    Ele queria incluir-me no testamento mas tu Interferiste em teu próprio beneficio. Open Subtitles لقد أراد ضمي في ميراثه لذا أنتِ تدخلت من أجل فائدتك الشخصيه.
    Alegadamente, o suspeito estava a tentar violar a jovem quando a polícia interveio. Open Subtitles المشتبه على ما يبدو كان يحاول أن يغتصب السيدة الشابة عندما تدخلت الشرطة
    Ter-vos-ia dito mais cedo, mas a vossa intervenção interveio. Open Subtitles لظل قال لك عاجلا ، ولكن تدخلت تدخلكم.
    A polícia interveio numa discussão entre os dois no mês passado, mas nenhuma acusação foi registada. Open Subtitles الشرطة تدخلت لنشوب عراك بين الإثنين الشهر الماضي، لكن لم يتم التقدم بإتهامات من كلا الجانبين.
    E se interferir agora e algo acontecer com Palmer, vai parecer que você esta impedindo a investigação, porque tem algo contra mim, Pare com essa besteira. Open Subtitles و اذا تدخلت الان و حدث شىء لـ "بالمير" سوف يعتقدون انك عرقلت التحقيق بسبب حقدك ضدى ، لذا لننتهى من هذا الهراء
    Se interferir outra vez com o júri, irá presa por falsificação e desacato. Open Subtitles الان ، اذا تدخلت بهيئة المحلفين ثانية سأعتقلك لمحاولة التأثير وعدم الاحترام
    E não se atreva a interferir ou a questionar a minha alocação de recursos. Open Subtitles و كان الله في عونك إذا تدخلت فيها, أو شككت في مصادري.
    Por ti, intervim quando minha mulher quis dar-te a Calígula. Open Subtitles لأجلك تدخلت عندما ارادت زوجتي اعطائك لكاليغولا.
    Quando intervim e salvei o Carter... ela passou por ele e apanhou o Billy. Open Subtitles عندما تدخلت و أنقذت كارتر تخطته و انتقلت إلى الشخص التالي في المسار و هو، بيلي
    Voce interferiu nos meus planos pela ultima vez, Sr. Bond. Open Subtitles تدخلت بخططى لآخر مرة يا سيد بوند
    Podia ter matado o outro, mas interferi. Open Subtitles و كاد أن يقتل الفتى لكننى تدخلت
    Interferiste num plano bem delineado. Open Subtitles و تدخلت انت في مخطط مرسوم جيدا
    - Não sabia. - Fui eu que entrei de rompante. Open Subtitles ليس لديكِ أي فكرة أنا التي تدخلت في الأمر
    E se as tecnologias pudessem intervir para quebrar o equilíbrio de certos tipos de relações? TED فماذا لو تدخلت التقنية لإحدث خلل في توازن أنواع معينة من العلاقات؟
    Mas se interferires com o novo Observador, ou comprometeres de alguma forma a sua autoridade, serás punido. Open Subtitles ومع ذلك ، إذا تدخلت فى عمل المراقب الجديد أو عارضت سلطته بأى طريقة سيتم التعامل معك
    meteste o nariz nos meus negócios depois de dizer-te para nunca mais o fazeres? Open Subtitles لقد تدخلت في عملي بعد أن طلبت منك ألا تفعل ذلك أبداً ؟
    Mas, se eu envolver o FBI nisso, talvez eles negociem. Open Subtitles ولكن إذا تدخلت المباحث الفيدرالية فى الموضوع ربما نصل لاتفاق
    Você não é um agente da brigada de trânsito, porque é que se envolveu na perseguição? Open Subtitles أنت لست من وحدة دورية لماذا تدخلت في الملاحقة ؟
    E essas tais visões, interferiram com a vida dela, Beverly. Open Subtitles وهذه الرؤى، لقد تدخلت في حياتها يا بيفرلي.
    E talvez o fizesse se eu não tivesse intervido. Open Subtitles يبدو كأنه سيقتلها وربما كان سيفعل لولا أن تدخلت
    Exato. Mas você intercedeu para libertá-lo, Open Subtitles بالضبط، هل تدخلت في الإفراج عنه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus