Se entrasses sem o treino adequado, poderias acabar presa no limbo, perdida na tua mente para sempre. | Open Subtitles | إذا حاولتي المرور بدون تدريبات مناسبة فستهلكين وستتلاشى أفكارك وينتهيّ بكِ المطاف في طيّ النسيان |
Os intérpretes são usados sobretudo no treino de campo. | TED | يستخدمُ المترجمون أساسًا في تدريبات اللياقة البدنية. |
Um treino rigoroso como os jogadores profissionais. | Open Subtitles | تدريب أساسي في صرامة تدريبات نجوم كرة القدم أنفسهم |
Não quero ser desagradável, mas estou atrasada para o jantar de ensaio. | Open Subtitles | لا أحاول بأن أكون نزقة لكننا متأخرون أصلاً عن تدريبات العشاء |
treinar kung fu significa construires-te de dentro para fora. | Open Subtitles | تدريبات الكونغ فو تعني بناء جسمك بشكل أفضل من الداخل إلى الخارج |
fizeste- me largar os ensaios em Berlim, só para fazer isto? | Open Subtitles | أنت هَلْ تَركتُ تدريبات في برلين فقط لتَعمَلُ تلك؟ يا! |
Forças especiais, treinamento de franco atirador, anos 70, patos, peguei. | Open Subtitles | قوة المهمات, تدريبات على القنص, السبعينات, أبقى منحنيا فهمت |
treino na selva e exercícios anfíbios começaram. | Open Subtitles | تدريبات خاصه بالقتال فى الأدغال و مناورات للأبرار البحرى |
exercício de treino da Força Aérea, senhor. | Open Subtitles | إنها تدريبات عسكرية يقوم بها سلاح الجو الأميركي سيدي |
Assumo que pelo menos tiveste algum treino de luta corpo a corpo. | Open Subtitles | افترض انك تلقيت تدريبات أساسية على القتال اليدوي |
Precisas de treino especial. Não podes derrotá-lo agora. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلى تدريبات خاصة فأنت لا تستطيع هزيمته الآن |
Bem, eu faço ginástica, treino com bolas medicinais, jogo futebol de 2 em 2 meses. | Open Subtitles | انا اقوم بعدة رياضات. بعض تدريبات الكرة, العب كرة القدم كل فترة. |
Temos casas e unidades de treino e manutenção vazias... bem como caldeiras aqui e aqui. | Open Subtitles | لا يلتقطها الماسح الحراري لدينا عدد من المنزل الغير مشغولة وحدات صيانة و تدريبات و خزانات المياة أيضاً هنا و هنا |
Apenas as forças especiais com treino em guerra biológica e as unidades de desinfecção têm acesso à área do Rio Han. | Open Subtitles | فيلق واحد فقط هو الذي تلقى ...تدريبات كيميائية الجاهز للمواجهة و قوات الدفاع تلقت الأمر بالتوجه إلى نهر هان |
Hoje temos treino extra, não vás é esquecer. | Open Subtitles | هي, لدينا تدريبات أضافية الليلة حسنا, لا تنسى |
Preciso de falar com ele e precisamos da cópia da agenda de ensaio da Robyn de ontem. | Open Subtitles | حسنا , أريد أن أتحدث معه كما أننا نريد نسخة من جدول تدريبات روبين للأمس |
Bem, eu tenho de sair daqui a uma hora, vou chegar atrasado para o ensaio da cerimónia. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أغادر خلال ساعة، و سأتأخر عن تدريبات الزفاف |
- Da última vez que estivemos a treinar, certifiquei-me que ficava com umas quantas balas tuas. | Open Subtitles | آخر مره كنا في صالة تدريبات إطلاق النار متأكد انه تبقى لدي بعض من الطلقات خاصتك |
Tenho três ensaios por semana e as meninas são óptimas. | Open Subtitles | لدينا ثلاث تدريبات أسبوعياَ والفتيات بارعات |
Nós assistimos muitos desses no treinamento do KGB. | Open Subtitles | شاهدنا الكثير من هذه أثناء تدريبات المخابرات الروسية. |
aqueles que entre vós se destacarem durante estes exercícios de combate aéreo irão fazer parte da melhor unidade aérea alguma vez reunida. | Open Subtitles | المتفوّقون من بينكم خلال تدريبات المعركة سيكوّنون وحدة الطيران الأكبر التي قامت حتى الآن |
Sei que tens a tua rotina de preparação, por isso não vou atrasar-te. | Open Subtitles | اعلم أن لديكِ تدريبات قبل السباق لذا لن اعطلكِ .. |
Talvez possa alterar o meu voo, assim só perderia alguns treinos. | Open Subtitles | ربّما يمكن أن أغيّر خططي وأتغيّب عن بضعة تدريبات فقط |
Mas nos perguntamos qual foi o papel do ser humano neste exercício de aprendizagem. | TED | ولكننا نتسائل عن الدور الذي لعبه الإنسان في تدريبات هذه اللغة. |