"تدعوه" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixem
        
    • chama
        
    • chamar
        
    • chamas
        
    • chamam
        
    • chamá-lo
        
    • convidá-lo
        
    • deixes
        
    • deixe
        
    • lhe chames
        
    • chame
        
    • convidar
        
    • chamarias
        
    Deram-lhe sedativos, mas ela está sempre a dizer: "Não deixem que ele me veja." Vezes sem conta. Open Subtitles أعطوها مسكناً لكن لم تنفك تقول لا تدعوه يراني
    Vamos lá. Se alguém entrar aqui, não os deixem espreitar o caixão! Compreenderam? Open Subtitles إذا ما قدم أحدهم إلى هُنا لا تدعوه ينظر إلى داخل التابوت هل فهمتما؟
    Acho que é por isso que a mãe dele lhe chama Lesma. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب الذي من أجله تدعوه أُمّه بالمضرب
    A quem estás a chamar vadios, pá? Open Subtitles في الشارع مع هذان المتشردين من تدعوه بالمتشرد, بال؟
    Não. Quando lhe chamas idiota insensível, isso é uma boca. Open Subtitles لا عندما تدعوه وغد عديم الرحمه , فهذه اهانه
    O que chama de honestidade, outros chamam de roubo e extorsão. Open Subtitles ما تدعوه بالنزاه , الآخرين قد يشيرون إليه كاللصوصية والأبتزاز
    Geral Nikos não é vosso Rei! Não deixem que vos tire a liberdade! Open Subtitles الجنيرال نكوس ليس ملككم لا تدعوه يأخذ حريتكم
    Não o deixem ir. Ele não sabe o que está a fazer. Open Subtitles لا تدعوه يذهب فهو لا يعرف ما الذي يفعله
    Não deixem que ele se limpe antes de falar. Open Subtitles لا تدعوه ينظف نفسه قبل ان يعترف
    É extremamente perigoso! Não o deixem passar! Open Subtitles إنّه في حالةٍ خطرة للغاية، لا تدعوه يعبر!
    É isso que chama a quem não entrega um sonho de vida Open Subtitles هل هذا تعبير عما تدعوه عدم رغبتك في تسليم حلم حياته
    Estou tentando chegar ao resultado do que você chama de ato corajoso. Open Subtitles أحاول أن أشاهد نتائج ما تدعوه بالتصرّف الشجاع.
    A quem estás a chamar " hispânico", seu copo de leite? Sai da frente da TV! Open Subtitles ، من الذى تدعوه بالمكسيكى يا قطعة من الخبز الأبيض ؟
    Quem estás a chamar de puta, seu pila-curta? ! Open Subtitles من الذى تدعوه بعاهره أيها الوغد صاحب العضو الذكرى الصغير
    - O Dr. Mikey acha que está. - Odeio quando o chamas assim. Open Subtitles دكتور مايكي يظن الأمر كذلك أنا اكره عندما تدعوه بهذا الاسم
    Creio que tu lhe chamas Museu de Arte de Nova Iorque. Open Subtitles اعتقد انك تدعوه بمتحف نيويورك الجديد للفنون
    Hmm... todos os humanos têm pescoços fracos ou só o que vocês chamam de "Jim Halterman"? Open Subtitles أممم هل كل البشر يملكون رقابا ضعيفة أو فقط من تدعوه جيم هالترمان
    Só estás a chamá-lo pelo nome errado. Open Subtitles لكنكَ ببساطة تدعوه بالإسم الخاطئ
    O mínimo que podes fazer é convidá-lo para um óptimo jantar. Open Subtitles أعتقد أن أقل شئ يمكنك فعله أن تدعوه على عشاء جيد حقيقى
    Não o deixes notar que foi apanhado. Open Subtitles لا تدعوه يعرف اننا اكتشفنا حقيقته انه نرجسي تقليدي
    - E não deixe ele fazer demais operações em um dia. Open Subtitles و لا تدعوه يقوم بعمليّاتٍ كثيرة في اليوم الواحد.
    Ele vai levar-te para Porto Rico dentro de algumas horas, mas não lhe chames contrabandista. Open Subtitles أجل، يمكنه إيصالك لـ"بورتو ريكو" خلال ساعات لكن، لا تدعوه بالمُهرّبِ
    E embora lhe chame um fardo, um sacrifício, está enganado, senhor. Open Subtitles ,مع أنك تدعوه بأنه عبء و تضحية . أنت مخطأ يا سيدى
    "Ela não tem ninguém para convidar." "Usa a cabeça." Open Subtitles *انها لاتعرف أي شخص لكي تدعوه* *استخدم عقلك*
    Isto é o que tu chamarias... ao cagagésimo de segundo. Open Subtitles هذا ما يمكنك أن تدعوه في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus