Se não ficarmos lá, ela vai destruir a casa de bonecas. | Open Subtitles | إذا لم نبقى هناك في الداخل سوف تدمّر بيت الدمى |
Também ias destruir a tua vida com a Ingrid. | Open Subtitles | وسوف تدمّر الحياة التي صنعتها مع إنغريد. |
Parece que não podem destruir a Terra, já que tantas das vossas celebridades favoritas vivem e trabalham cá. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أنك لا يمكنك أن تدمّر الأرض بما أن العديد من المشاهير المفضلين لديك يعيشون ويعملون هنا |
Neste caso, curiosamente, tudo o que estava dentro do círculo foi destruído. | Open Subtitles | بهذه القضية وعلى نحوٍ غريب كل شئ داخل الدائرة قد تدمّر |
Mas também é incrivelmente arriscado. Qualquer uma das naves pode ser destruída. | Open Subtitles | لكنها مخاطرة كبيرة أيضاً، فقد تدمّر أي من السفينتين. |
É o vosso estilo de vida empresarial que acaba com estas lojas familiares e que destrói a estrutura desta zona! | Open Subtitles | طريقتكما في العيش تحت وطأة الشركات الكبرى، هي التي تدمّر متجر "الأم والأب" وتمزّق نسيج هذا الحيّ. |
Mesmo antes dos dentes te caírem, antes de ficares careca, antes de destruíres o teu fígado, | Open Subtitles | حتى قبل سقوط أسنانك وقبل أن تصبح أصلعًا وقبل أن تدمّر كبدك |
Mas primeiro, ela tinha que destruir a escola que ousou a desperdiçar sua inteligência. | Open Subtitles | لكن أولاً لابد أن تدمّر المؤسسة ذاتها التي تجرّئت لرفض عبقريّتها |
Enquanto vocês se dedicam a destruir a Terra, eu irei salvá-la e a História vai lembrar-se de mim. | Open Subtitles | ريثما تدمّر العالم بالخارج، سأعمل على انقاذه والتاريخ سيتذكرني |
Se ele ia despedi-la, ela tinha um motivo para destruir o estabelecimento. | Open Subtitles | إن كان يطردها، سيعطيها ذلك دافع بأن تدمّر المكان |
Julgas que podes destruir o meu mundo e depois continuamos amigos? | Open Subtitles | أتتوقع أن تدمّر عالمي وبظنك أننا سنتصافح بعدها؟ |
Tens de destruir as instalações. Temos quatro horas. | Open Subtitles | يجب أن تدمّر المحطّة، لدينا أربعة ساعات فحسب. |
Através de reviravoltas do destino, encontrei-me aos 50 anos de idade, pai de uma nação que se estava a destruir enquanto tentava ser o pai de um rapaz não muito mais velho do que eu quando perdi a minha mãe. | Open Subtitles | عبر أحداث القدر المفاجئة، وجدت نفسي في الـ50 من العمر أباً لأمّة تدمّر نفسها. في حين مُحاولتي لأن أكون أباً لصبيّ، |
Não teria sido mais fácil a reconciliação antes... da Maldição destruir o reino? | Open Subtitles | ألمْ يكنْ مِن الأسهل التصالح معها قبل أنْ تدمّر لعنتها الأرض؟ |
Ameaçaste-os, exploraste a igreja deles, e agora estás a tentar destruir tudo o que eles amam. | Open Subtitles | لقد هددتهم , ولقد إستغليت كنيستهم والآن تحاول بأن تدمّر كل شيءٍ يحبونه. |
Irá destruir os candeeiros, que são a única coisa que os mantêm estáveis. | Open Subtitles | وسوف تدمّر المصابيح، الشئ الوحيد الذي يُبقيهم مستقرّين. |
Quando os exércitos vinham destruir as vilas, levavam tudo. | Open Subtitles | جامِع الجِزية عندما تأتي جيوشهم و تدمّر قريتك سوف يأخذون كلّ شيء |
E estás a destruir a vida dos outros pelo caminho, ao mexer em coisas que não deviam ser mexidas. | Open Subtitles | و لكنك تدمّر الجميع في العملية إثارة الأشياء التي يفترض أن تبقى في مكانها متى سوف تكتفي , بن؟ |
Podia ter destruído Londres ou causado a 3ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | كان يمكن أن تدمّر نصف لندن كان يمكن أن تبدأ الحرب العالمية الثالثة |
- A tua vida não está destruída. Só está à espera que tu voltes e lhe dês brilho. | Open Subtitles | مهلاً، لم تدمّر حياتكِ إنما بانتظارك لتعودي إليها وتلمعيها |
Mas que tipo de dádiva destrói tudo à sua volta? | Open Subtitles | "ولكن أيّ هبةٍ تدمّر كلّ ما يهمّها شأنه؟" |
Porque é a única hipótese que tenho de te derrotar... antes de destruíres o nosso mundo. | Open Subtitles | لأنّها الطريقة الوحيدة لهزيمتك قبل أن تدمّر عالمنا. |