"تذوقته" - Traduction Arabe en Portugais

    • provei
        
    • já comi
        
    • que já
        
    • provei-o
        
    • provaste
        
    Deixe que lhe diga que estes são os melhores bolinhos que já provei. Open Subtitles دعني أخبركِ هذا أفضل بسكويت تذوقته في حياتي
    Como foi o evento? Eu não sei. Milhares de dólares em pratos e eu apenas provei porcaria. Open Subtitles لا أعرف، أطباق بألاف الدولارات و كل ما تذوقته هو المؤخرات
    Acho que mereço saber de quem é o sangue que provei. Open Subtitles أعتقد أنني أستحق أن أعرف صاحب هذا الدم الذي تذوقته لتوّي.
    Esta é a melhor sanduíche de perú que eu já comi. Open Subtitles هذا أفضل سندويتش ديك رومي تذوقته في حياتي
    Foi o melhor sanduíche que já comi. Open Subtitles بالطبع أذكر المكان لقد كان أفضل برغر تذوقته في حياتي
    Tenho de o admitir, provei-o e acabei por beber tudo. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف لقد تذوقته و انتهي بي الحال أنني شربته كله
    Alguma vez provaste sémen? Open Subtitles هل تذوقته.. ؟ ..
    Bem, a mim não me pareceu, da última que provei. Open Subtitles حسنا، لا يبدو الأمر هكذا بالنسبة لي، في آخر مرة تذوقته.
    É diferente de tudo o que já provei. Open Subtitles إنه لا يشبه أي شيء تذوقته من قبل . ما هذا؟
    Não sejas tolo. Eu já provei. Não tem mal nenhum. Open Subtitles روس" لا تكن سخيفاً لقد تذوقته" الأمر ليس كبيراً لهذا الحد
    Vocês têm o melhor churrasco que já provei em Gatling. Open Subtitles أقمت أفضل حفل شواء تذوقته من قبل
    -Espero que tenha gostado. -O melhor caril que já provei. Open Subtitles أتمنى أن يكون صالحاً للأكل - أروع بهار هندي تذوقته -
    Oh, tanta comida, é a melhor que alguma vez provei. Open Subtitles اوه ياله من طعام, انه افضل ما تذوقته
    É só a melhor coisa que alguma vez eu provei. Open Subtitles إنّها أجود ما تذوقته.
    O teu sangue é o mais delicioso que já provei. Open Subtitles دمك هو ألذ ما تذوقته في حياتي
    É a coisa mais fantástica que alguma vez provei. Open Subtitles إنّه أروع شيء تذوقته في حياتي
    Mm, este foi o melhor Salmon Marseille que já comi. Open Subtitles كان هذا افضل سلمون مرسيلي تذوقته
    Esta merda é melhor que qualquer crica que já comi. Open Subtitles هذا طعمه أفضل من أيّ فرج تذوقته
    Eu provei-o. Tinha aquela espécie de encorpado untuoso, como um vinho do Porto, que é característico daquele vinho — faz lembrar o vinho do Porto em muitos sentidos. TED ثم تذوقته ، وكان زيتي غني مثل نبيذ " بورت " وهذا ما يميز هذا النبيذ والذي يشبه نبيذ " بورت " في كثير من الوجوه
    Já o provaste. Open Subtitles لقد تذوقته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus