É sobre aquele caso que não querias que eu soubesse? | Open Subtitles | أهذا بشأن الحالة التي لم تردني أن أعلم بأمرها؟ |
Tu não querias que eu aparecesse em tua casa esta noite. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تردني أن أدخل إلى منزلك الليلة |
O que importa, é por que não querias que eu a conhecesse. | Open Subtitles | المهم هو لماذا لم تردني أن أقابلها في المقام الأوّل؟ |
Sabe, dantes costumava receber chamadas de... circos de horrores, quando um dos seus falecia, mas já não há praticamente nenhum. | Open Subtitles | وكانت أيضاً تردني مكالمات من عروض للمسوخ، عندما يكون فرد منهم يحتضر، لكن هذه العروض اختفت تقريباً |
Tu és bom no teu trabalho, és de confiança, mas eu continuo a receber essas queixas a toda hora. | Open Subtitles | أنت تقوم بعمل جيد، ويُعتمد عليك، لكن تردني هذه الشكاوي طوال الوقت. |
Quando nos encontrávamos, tu nunca quiseste que eu conhecesse a tua mãe. | Open Subtitles | عندما كنا نتواعد لم تردني أن أرى والدتك قط |
Mas o karma não quis que eu me desfizesse dele. | Open Subtitles | لكن العاقبة الأخلاقية لم تردني أن أتخلص منها |
Preciso que me diga por que razão não me queria na cirurgia. | Open Subtitles | أريد منك أن تخبرني لماذا لم تردني في جراحتك |
Então trouxeste-me aqui porque não querias que fizesse uma cena, certo? | Open Subtitles | إذن أنت أتيت بي هنا فقط لأنك لم تردني أن أختلق مشهد, أليس كذلك؟ |
Ontem foi óbvio que não querias que eu me livrasse das minhas coisas. | Open Subtitles | البارحة، كان من الواضح انك لم تردني ان أتخلص من أشيائي |
Se não querias que eu me mudasse, aqui para casa podias ter dito. | Open Subtitles | ،والآن، إن لم تردني أن انتقل إلى المبنى الحجري فإمكانك قول ذلك فقط |
Não querias que eu morresse à fome, pois não? | Open Subtitles | - [بيبينج] - أنت لم تردني أن أجوّع، أليس كذلك؟ |
Tu sabias. Por isso não querias que eu olhasse para ele. | Open Subtitles | عرفت، لهذا لم تردني أن أنظر إليه |
Ou porque não querias que fosse à polícia? | Open Subtitles | أم أنّك لم تردني أن أذهب للشرطة؟ |
Estou a receber uma leitura que não entendo. | Open Subtitles | أيها القبطان، تردني قراءات لا أفهمها |
Estou a receber uma chamada. Só um segundo. | Open Subtitles | تردني مكالمة، انتظرن قليلا من فضلكن |
Nunca me quiseste neste caso, por que não deixas ser outro a tratar? | Open Subtitles | وطالما أنّك لم تردني على هذه القضية من البداية لما لاتدع شخصاً أخر يتوّلاها ؟ حظاً موفقاً، سمعت أنّها قضية قوية |
Tu disseste-o. Nunca quiseste que eu partisse. | Open Subtitles | قلتَ إنّكَ لم تردني أن أرحل |
Porque nunca me quiseste aqui. | Open Subtitles | أو لماذا لم تردني هنا حتّى. |
A velha karma não quis que eu ficasse com o dinheiro. | Open Subtitles | سيدة القدر العجوز لم تردني أن أحظى بذلك المال سيدة القدر العجوز؟ |
Como a maioria das raparigas de 18 anos, ela não me queria nos seus assuntos pessoais. | Open Subtitles | كأغلب فتيات التي يبلغن 18 عاماً لم تردني في أعمالها الشخصية |
Se não queria que eu fosse, porque votou para permiti-lo? | Open Subtitles | إذا لم تردني أن أذهب فلماذا صوت مع الأمر؟ |