Tu não vais atender o telefone num momento tão critical? | Open Subtitles | لا تردّ على التلفون في مثل هذا اللحظة الخطرة؟ |
- Não atende. Só podemos localizá-lo se a linha estiver aberta. Tem de atender. | Open Subtitles | لا يمكن تعقٌب المكالمة ما لم يكن الخطّ مفتوحاً، عليها أن تردّ |
Não é boa educação responder quando nos dizem "olá"? | Open Subtitles | أليس من التهذب أن تردّ التحية عندما تُلقى عليك التحية؟ |
Eu ligo, ligo, mas ela não atende. | Open Subtitles | أنا مستمر في الاتصال بها والتواصل معها ولكن هي لا تردّ |
Que nojo. Porque não respondeste aos meus telefonemas? | Open Subtitles | ذلك أمر مشين لماذا لم تردّ على مكالماتي؟ |
- Devia encontrar-se comigo e não responde. | Open Subtitles | تعيّن أن تقابلني هنا، والآن لا تردّ على رسائلي. |
- Não respondas, que ela vai-se embora. | Open Subtitles | -لا تردّ عليها. ستغادر -لا، لن تغادر |
Eu quero que o tenhas contigo, mas não quero que atendas chamadas. | Open Subtitles | أريدك أن تمسك به بإحكام لكنى لا أريدك أن تردّ عليه |
O atendedor respondeu e eu parecia o Mussolini, na varanda. | Open Subtitles | تردّ الآلة المجيبة فأطلق وابلاً من الشتائم مثل (موسوليني) |
E tu respondes com armas. Isso é muito incivilizado. | Open Subtitles | وأنت تردّ بالمسدّسات هذا التصرّف غير متحضّر |
Ela pode não atender este número, mas sei de um que atenderá. | Open Subtitles | ربّما لن تردّ على هذا الرّقم، لكنّي أعرف رقماً ستجيب عله بالتأكيد |
E presumo que tenha sido a única disposta a atender a tua chamada? | Open Subtitles | وأفهم من ذلك أنّي الوحيدة التي رضيت أن تردّ على مكالمتكما. |
Depois da suspensão, deixou de atender os telefonemas. | Open Subtitles | بعد أن تم توقيفها لم تعد تردّ على اتصالاتي |
Não é educado ignorar as pessoas. Devia responder quando falam consigo. | Open Subtitles | مِنْ غير اللائق تجاهل الناس يفترض أنْ تردّ عندما يخاطبك أحد |
Quanto tempo demoram as autoridades a responder? | Open Subtitles | - إلى متى قبل أن تردّ السلطات؟ |
A tua mulher não me atende o telemóvel e precisamos de colocar de mais agentes aqui. | Open Subtitles | إذن زوجتك لا تردّ على هاتفها، ونُريد تصريحها لمزيد من الضبّاط هُنا. |
E quando não respondeste à minha carta, eu fiquei... | Open Subtitles | وحين لم تردّ على رسالتي المفتوحة، أنا... |
O que se passa é que não respondeste ao telefonemas. | Open Subtitles | الأمر أنك لا تردّ على اتصالاتي. |
responde com bofetadas á necessidade de afecto da pequena Louise e assegura que fala com Deus sobre salvação e decoração de interiores. | Open Subtitles | تردّ على حاجة (لويز) للحبّ بضرب الطفل وإدّعاءات أن يكون لديها محادثات مع الله الذي فيه يناقشون الإنقاذ والتجميل الداخلي |
Não respondas. | Open Subtitles | لا تردّ على رسالتي. |
Porque, se ligar, é bom que atendas. | Open Subtitles | و تبقى قرب الهاتف إذ يجدر بك أنْ تردّ حينما أتّصل، اتّفقنا؟ |
Mandei-lhe uma mensagem, mas ainda não respondeu, porquê? | Open Subtitles | -لقد راسلتها منذُ مدّه، لكنّها لم تردّ علي، لماذا؟ |
Porque não lhe respondes, duma só vez? | Open Subtitles | لماذا لا تردّ إليها لمرة واحدة؟ |
E por isso não vou parar de te ligar até que atenda o telefone e eu ouvir sua voz me dizendo que vai me ajudar a consertar isso. | Open Subtitles | لهذا لن أبارح مهاتفتك إلى أن تردّ وأسمع صوتك وتخبرني بأنّك ستساعدني لمعالجة الوضع. |
Depois telefonei outra vez para dizer-lhe que não dava para ir. Ela não atendeu. | Open Subtitles | ومن ثمّ اتصلتُ بها لأخبرها أنّي لن أتمكّن من الحضور، فلم تردّ |
Liguei algumas vezes, mas não atendeste. | Open Subtitles | اتصلت بك بضعة مرات ، ولكنك لم تردّ على الهاتف |
Esses pilares respondem como um fumador. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّ هذه الأعمدة تردّ الضرب في المُلاكمة. |