"ترفع" - Traduction Arabe en Portugais

    • alto
        
    • aumentar
        
    • levantes
        
    • levantas
        
    • tirar
        
    • subir
        
    • levante
        
    • levanta
        
    • aumenta
        
    • levantar a
        
    • levantares
        
    • erguer
        
    • apresentar
        
    • levantaste
        
    • elevar
        
    Ao contrário de colocares o nível tão exageradamente alto que nunca vais mostrar a alguém quem na verdade és? Open Subtitles بدلاً من ذلك فأنت ترفع معيارك بدرجةٍ غير واقعيّة لكي لاتضطرّ أبداً لإظهار حقيقتك لأحدٍ آخر ؟
    Uma ferramenta como esta, juntamente com um contracetivo masculino, poderá aumentar a responsabilidade dos homens em evitar a gravidez indesejada. TED إن أداة كهذه، مصحوبة بوسيلة منع حمل ذكرية، يمكن أن ترفع بشكل كبير من دور الرجال في منع الحمل غير المقصود.
    Mas diabos foi isso? Porra filho, nunca mais levantes a mão assim para mim! Considero isso uma ameaça. Open Subtitles اللعنة عليك ، لا ترفع يدك امامي مرة اخرى ، لاني اعتبر رفع اليد كتهديد بني
    Morres às minhas mãos se levantas isso mais um pouco. Open Subtitles يمكنني قتلك بيدي العاريتتين قبل أن ترفع سيفك ذاك
    Maneiras, Oddjob. Pensei que devi-se sempre tirar o chapéu na frente de uma donzela. Open Subtitles الأخلاق ، أودجووب إعتقدت أنك ترفع القبعة لسيدة
    Quando o gelo do solo do Árctico derrete, faz subir o nível no mar. TED وعندما تذوب التربة الجليدية في القطب الشمالي. فإنها ترفع مستوى منسوب مياه البحار.
    Sorria e disque! E não levante a porra do traseiro até à uma da tarde. Open Subtitles ابتسم و اتصل و لا ترفع رأسك حتى الساعة الواحدة
    A luz fica verde, o pé esquerdo do travão levanta. Pa-ching! Open Subtitles وعندما ترى الضوء الأخضر، ترفع يدك اليسرى عن المكابح وتنطلق
    Isso envolve uma plêiade de sintomas, incluindo alto nível de açúcar no sangue, aumento da circunferência da cintura, e tensão alta. TED و التي تنتج عنها أعراض عديدة من بينها إرتفاع السكر في الدم و التي ترفع محيط الخصر و إرتفاع ضغط الدم
    Terá que falar mais alto, a minha audição foi-se. Open Subtitles عليك أن ترفع صوتك، حضرة المأمور، سمعي ضعيف، حكاية طويلة.
    Pode pedir à Senhora do Tronco para falar mais alto? Open Subtitles هلا سألتِ السيدة صاحبة الجذع أن ترفع صوتها؟
    Precisa aumentar esses números. Open Subtitles يجب أن ترفع هذه الأرقام هذه أرقام المبتدئين
    Ela falta a eventos de grupo para aumentar as notas! Dá para acreditar? Open Subtitles لقد أبتدعت عن قلب الأحداث و المناسبات لغرض ان ترفع درجاتها هل تصدق ذلك؟
    Sorri e liga. E não levantes a cabeça antes das 13:00. Open Subtitles ابتسم و اتصل و لا ترفع رأسك حتى الساعة الواحدة
    Não te sentes. Não levantes a mão. Não vás ao quarto de banho. Open Subtitles لا تجلس، لا ترفع يدّك لا تذهب إلى الحمّام
    Porque quando levantas a voz, quando te enervas, a tua pressão arterial dispara, e podes perder o olho. Open Subtitles اتفقنا؟ , لانه عندما ترفع صوتك و تغضب , ضغط دمك يرتفع و قد تخسر عينك
    É bem bonita - essa de quem não consegues tirar os olhos. Open Subtitles إنها جميلة، الفتاة التي لا ترفع عينيك عنها
    Como subir a temperatura antes do exame. A melhor cábula. Open Subtitles كيف ترفع درجة حرارتك قبل الإمتحان، أفضل سرير
    Não levante a cabeça. Tire os piercings. Não leve nada ao redor do pescoço. Open Subtitles لا ترفع رأسك يجب أن لا يكون أي شيء حول عنقك
    "A seu tempo se levanta ao alto; Open Subtitles و عندما يحين الوقت و ترفع جناحيها عالياً
    A eles ocorre-lhes uma fascinante volta na história... Que só aumenta o suspense e a tensão. Open Subtitles لديهم تلك الأحداث المفاجأة والمدهشة التي ترفع مستوى التوتر عالياً
    Estou aqui como testemunha, talvez possa levantar a mão direita, pôr a esquerda na "bíblia dos médicos". Open Subtitles وأنا هنا شاهدة، يمكنك أن ترفع يدك اليمنى أو تضع يدك اليسرى على دليل الأطبّاء
    não levantares a jaula... não ganhares muitos doláres. Open Subtitles إذا لم ترفع القفص لن تحصل على دولارات كثيره
    "Harry viu a mão branca erguer a varinha, e sentiu a ira de Voldemort. Open Subtitles وشاهد هاري اليد البيضاء ترفع العصا وشَعَر بطفرة الغضب العارمة عند فولدمورت
    Com todo o respeito, a escola nem quer apresentar queixa. Open Subtitles مع فائق احترامي,سيدي المدرسة لاتريد ان ترفع دعوى
    Maurice, tu não levantaste a mão. Open Subtitles موريس، أنت لم ترفع يدّك
    Por isso é que todas as manhãs, a partir de agora, como são bons mutantes, vão passar a elevar o vosso ângulo de visão. TED هذا هو السبب أنك في كل صباح، والآن، لأنك متحول جيد، سوف ترفع زاوية رؤيتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus