"تركز" - Traduction Arabe en Portugais

    • concentrar
        
    • te concentres
        
    • concentrado
        
    • concentrar-te
        
    • focar
        
    • se concentre
        
    • concentrar-se
        
    • Concentra-te
        
    • te concentras
        
    • concentra
        
    • te concentrares
        
    • foco
        
    • focado
        
    • atenção
        
    • focar-te
        
    Como é que te podes concentrar em melhorar este bonito bronzeado e é um bonito bronzeado, quando tens maiores prioridades entre mãos? Open Subtitles كيف تستطيع أن تركز فى تطوير اسمرار بشرتك وهذه بشرة سمراء جيدة بالمناسبة متى ستضع الأولويات الملحة نصب عينيك ؟
    Deixei-te ir porque precisavas de te concentrar em algo de bom. Open Subtitles تركتك تذهب لأنك إحتجت على أن تركز على شيء جيد
    Quero que te concentres em cada palavra que eu disser. Open Subtitles ولكن أريدك أن تركز فى كل كلمة أخبرك بها , حسناً ؟
    Gostava que estivesses concentrado. Precisamos de uma pá para cavar um buraco. Open Subtitles أتمنى أن تركز نحن بحاجة لمجرفة لحفر حفزة
    Acho que não tenho de dizer, mas para este combate com o Braga vais ter de concentrar-te e cortar com as cenas que tens na tua vida. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني بحاجة لاقول لكم، ولكن مع هذا براغا المعركة كنت قد ستعمل للحصول على تركز وقطع كل هذا هراء في حياتك.
    Só precisas de te focar naquilo que é bom na tua vida. Open Subtitles ما عليك سوى أن تركز على ما هو جيد في حياتك
    Quero que se concentre. Concentre-se na sua respiração. Open Subtitles كولونيل بيلت ,أريدك أن تركز ركز على التنفس
    É melhor concentrar-se no nosso dever: Derrotar a França. Open Subtitles يجب أن تركز على هذا الواجب لهزيمة الفرنسيين
    Se te queres concentrar nalguma coisa, Concentra-te em nunca mais a ver. Open Subtitles هل تريد أن تركز على شيئ ركز أن لا ترها مجدداً
    A propósito, vi uma estrela cadente. E atrasas-te todos os dias. Desculpa, PJ, tenho de me concentrar. Open Subtitles ..ـ بالمناسبة لقد رأيت شهاب ـ وأصبحت تتأخر يومياً ، آسف ولكنك يجب ان تركز
    Tu, meu amigo, tens que te concentrar em encontrar o teu irmão. Open Subtitles أنت ، يا صديقي ، يجب أن تركز على إيجاد أخيك
    Certo, quero que te concentres no nome desta cor. Open Subtitles حسنا , اريدك ان تركز بشدة على اسم هذا اللون , موافق ؟
    Que que te concentres por um momento, e pensa num qualquer detalhe pessoal, qualquer coisa. Open Subtitles أريدك ان تركز للحظة و تفكر في شيء واحد صغير فيها, أي شيء
    Mantém-te concentrado e vai levar-te directamente para a Terra do Leite com Bolachas. Open Subtitles عليك أن تركز وهو سيأخذنا لأرض الفطائر واللبن بسرعة
    concentrar-te, mas não consegues, porque tens o cérebro afogado em álcool. Open Subtitles انت تحاول ان تركز و لكنك لا تستطيع لأن عقلك مشبع بالخمر
    Ele sempre deixou claro que eu me devia focar na minha vida e nos meus estudos para eu não acabar como ele. Open Subtitles فهو دائما جعلت واضحا بالنسبة لي أنني ينبغي أن تركز على حياتي، التركيز على دراستي حتى لا يسير على خطاه.
    Sei que está cansado, mas preciso que se concentre, está bem? Open Subtitles أعلم أنكَ مجهد، لكنـّي أودكَ أنّ تركز ، أتفقنا؟
    Ele tem razão. Quando eu vim trabalhar consigo Você prometeu concentrar-se na saúde. Open Subtitles إن له وجهة نظر لقد وعدت من قبل أن تركز على الصحة العامة
    Pratica desportos, Concentra-te nas tarefas escolares e quando tomares banho, lava o cabelo e sai a correr de lá. Open Subtitles أنت تمارس الرياضه, و تركز فى مناهجك وواجباتك المدرسيه ثم تدخل دوره المياه لتستحم و تغسل شعرك و تخرج على الفور
    Se não te concentras roubam tudo roubá-lo e não dás por nada. Open Subtitles يجب أن تركز وإلا فإن شخص ما يمكنه أن يسرقك وأنت لا تدري
    Ele usa uma forma de guiar que se concentra na omoplata e no braço. TED حتى انه يستخدم القيادة التي تركز على حزام الكتف وذراعه.
    Talvez esteja na altura de te concentrares na caçada. Open Subtitles ربما حان الوقت الذي تركز فيه على المطاردة.
    Outras têm o setor de saúde como foco, turismo, engenharia e outras áreas. TED و بعضها تركز على الرعاية الصحية، السياحة، الهندسة و بعض المجالات الاخرى.
    Muito do esforço no sentido de humanizar a sala de aula está focado nas proporções aluno-professor. TED الكثير من الجهود لأنسنة فصول الدراسة تركز على نسبة المعلمين إلى الطلاب
    Em todo o caso, esta pessoa não só ganha um significado especial, como também focamos a nossa atenção nela. TED على أية حال ليس هذا الشخص وحده من أعتاد على المعاني الخاصة أنت تركز إنتباهك على هذه المعاني الخاصة
    Tens de focar-te em todos os que salvaste ao tirar o Lee das ruas. Open Subtitles يجب أن تركز على من أنقذت بإلقائك القبض على لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus