Não Queres que fotografe a cama, almofada e lençóis, pois não? | Open Subtitles | انت لا تريدني ان التقط صورا لسريرك وملاءاتك هل تريد؟ |
Queres que eu conduza um pouco para que possas descansar? | Open Subtitles | هل تريدني ان أقود لتتمدد ليكون لديك فرصة للراحة؟ |
O que disseste é perfeito. Por que Queres que a escreva? | Open Subtitles | أجل, ما قلته هو شيء رائع لمَ تريدني ان أكتبه؟ |
Ela ia zangar-se. Ela quer que eu seja igual a ela. | Open Subtitles | لا، لانها سوف تغضب انها تريدني ان اكون مثلها تماماً |
Acho que ela quer que eu esfregue azeite no teu perineu. | Open Subtitles | اعتقد انها تريدني ان اضع زيت الزيتون فيك من تحت |
O que Queres que faça? É que eu já não sei. | Open Subtitles | ماذا تريدني ان افعل يا شون لا ادري ماذا افعل |
Se não Queres que eu enlouqueça, para a próxima deixa-me sair. | Open Subtitles | وهكذا اذا لا تريدني ان أجن.. بالمرة القادمة دعني أخرج |
Eu penso que agora não posso fazer parte daquilo que tu Queres que eu faça parte, Will. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انني يمكنني ان اكون جزء من مما تريدني ان اكون جزء منه |
Queres que eu te compre um casaco de peles e diamantes? | Open Subtitles | هل تريدني ان اشتري لك معطفا من الفرو وبعض الماسات |
Passei dez meses sem uma daquelas visões horrendas, e agora Queres que eu entre aí e participe numa reunião de bruxas? | Open Subtitles | عشرة أشهر لعينة بدون رؤية مرعبة والان تريدني ان ادخل الى هناك وان اتسلى مع بعض السحرة بمنزل سحرة |
Só Queres que eu te deixe de chatear, não é? | Open Subtitles | انت تريدني ان أبتعد عنك ليوم, أليس ذلك صحيحاً؟ |
Queres que eu examine vinte anos de casos antigos? | Open Subtitles | تريدني ان أتفقد القضايا الباردة بالعشرين سنة الماضية؟ |
Já contei e agora estás a agir assim porque não Queres que eu vá e nem sequer és capaz de admitir. | Open Subtitles | لقد اطلعتك و الآن انت تتصرف بحماقة لأنك لا تريدني ان اذهب وانت لا تريد ان تعترف بهذا الأمر |
Não Queres que me torne um Holmes, pois não? | Open Subtitles | انت لا تريدني ان اكون رجلا مثل هولمز، هل تريد؟ |
quer que eu diga que ele pode voltar para o trabalho, embora eu não concorde com isso. | Open Subtitles | تريدني ان أقول انه لابأس ان يرجع الى العمل على الرغم اني غير مقتنع بذلك |
quer que eu ajoelhe-me e reze por um milagre? | Open Subtitles | تريدني ان اركع على ركبتيّ واصلي لحدوث معجزة؟ |
quer que encha o peito e abra os botões da camisa? | Open Subtitles | هل تريدني ان اثني عليك واجعل ازراري تتطاير من ملابسي |
Tente tudo, encontre-o. quer que envie os presentes para a cabina da Menina FairchiId? | Open Subtitles | هل تريدني ان ارسل هذه الهدايا لكابينة الآنسة فريتشايلد |
quer que cague no chão? | Open Subtitles | هل تريدني ان اتبرّز علي الارضية؟ يا الهى |
Precisas que arrisque o meu disfarce para tirar uma rapariga de cena? | Open Subtitles | تريدني ان افضح غطائي لأقضي علي فتاة ما ؟ |
Não confias nela. Queres-me lá para a vigiar. | Open Subtitles | تريدني ان أكون هناك حتى أفهم ما ستحاول الوصول اليه |
Querem que eu vá a essa maldita festa, mas ninguém quer saber o que eu quero! | Open Subtitles | كل الناس تريدني ان اذهب الى ذلك الحفل الممل و لكن لا احد يهتم بما اريد |
Poderei ser tudo o que queiras que eu seja, tudo o que o teu coração deseje. | Open Subtitles | يمكنني ان اصبح اي شئ تريدني ان اصبحه حتي رغبات قلبك |