"Sim, os mesmos tipos que queres ver nos livros de História, | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذين تريد أن ترى مكتوبين حتى في كتب التاريخ. |
Imagina que queres ver a assinatura da Declaração de independência. | Open Subtitles | قل إنك تريد أن ترى توقيع إعلان الإستقلال. |
Se queres ver o teu mariachi vem comigo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن ترى لك المرياتشي تبعك , تعال معي |
quer ver esta puta apagar o charuto nos seus testículos. | Open Subtitles | تريد أن ترى الساقطه تأخذ هذه السيجارة إلى خصيتيك؟ |
Bom, andamos a sair há um tempo e de repente, ela diz-me que quer ver outras pessoas, mas eu quero mantê-lo... monótono. | Open Subtitles | حسناً، لقد بدأنا نتعمّق في علاقتنا الآن، وفجأة تقولُ أنّها تريد أن ترى أشخاص آخرين، ولكنني أريد أن أجعلهُ وتيريّاً. |
E querem ver Branca de Neve e os Sete Anões. | Open Subtitles | إنهم يرفضون عرض بقية الفيلم كل ما تريد أن ترى هو سنو وايت والأقزام السبعة |
Malta, vão querer ver isto. | Open Subtitles | مهلا، يا رفاق، أنت ستعمل تريد أن ترى هذا. |
O vermelho e amarelo do sol no ocaso, não queres ver isso nunca mais? | Open Subtitles | الأحمر و الأصفر للشمس عند الغروب ألا تريد أن ترى كل ذلك و أكثر؟ |
Então, ficamos aqui a falar ou queres ver o que tenho? | Open Subtitles | إذن أتريد أن تتحدث؟ أم تريد أن ترى ما حصلت عليه؟ |
De certeza que não queres ver o vermelho novamente? | Open Subtitles | أنت متأكد من أنك لا تريد أن ترى هذا العدد الحمراء مرة أخرى؟ |
- Está a vibrar. - Não queres ver quem és? | Open Subtitles | هو على الوضع الهزاز ألا تريد أن ترى من هو ؟ |
-Não queres ver a rata da miss? Não venhas. | Open Subtitles | لا تريد أن ترى ملكة المدرسه عاريه لا تأت |
"Se queres ver o mundo de outra maneira, tens de praticar de outra maneira". O que tu disseres, querida. | Open Subtitles | تريد أن ترى الأشياء مختلفة يجب تتدرب لتراها مختلف |
- Sei fazer sapateado. queres ver? | Open Subtitles | أستطيع أن أقوم بالرقص الايقاعي هل تريد أن ترى ذلك؟ |
queres ver a expressão deles, queres ver a gratidão. | Open Subtitles | هل تريد أن ترى هذة النظرة على وجهها ، أليس كذلك ؟ |
queres ver se eu consigo ter as minhas habilidades de volta? | Open Subtitles | تريد أن ترى اذا كنت أستطيع أن أسترجع قدراتي؟ |
quer ver a sua família outra vez, não quer, Pushkin? | Open Subtitles | أنت تريد أن ترى عائلتك مرة أخرى،اليس كذلك بوشكين؟ |
quer ver o seu filho de novo, não é mesmo? | Open Subtitles | كنت تريد أن ترى ابنك مرة أخرى، أليس كذلك؟ |
Sempre que alguém me diz isto, eu respondo: "quer ver a espiritualidade a mover uma coisa? | TED | الآن، كلما يقول لي شخص ذلك، أفكر، هل تريد أن ترى الروحية تحرك شيء؟ |
Se querem ver o rosto do cancro da mama, olhem à vossa volta. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن ترى وجهه لسرطان الثدي، نظرة من حولك. |
Ela irá querer ver o fim do mundo? Quantos anos ela tem? | Open Subtitles | ألم تريد أن ترى نهاية العالم , كم عمرها؟ |
Se quiser ver o seu amigo vivo, traga-me esse maldito jogo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن ترى صديقك حياً؟ |
- quero ver uma identificação. | Open Subtitles | أريد أن أرى بطاقة الهوية تريد أن ترى بطاقة الهوية؟ |
A não ser que queiras ver o vídeo da sua colonoscopia. | Open Subtitles | إلا إذا كُنت تريد أن ترى فيديوهات لها وهي تفحص قولونها. وللتنبيه: |
Não sabem porque estás aqui, porque precisas de ver isto. | Open Subtitles | لا يعرفون سبب تواجدك هنا ولم تريد أن ترى هذا |