Por preguiça não quer sair da água quentinha, vê a carabina, pega numa pastilhinha verde, mete-a no cano, acende-a e começa a fumar; | Open Subtitles | مؤخرته الكسولة لا تريد الخروج من الماء الدافىء ولذا... رأى العيار, ربما قرربأنيلقىبمؤخرةالبندقةبالبانيو... |
"Se quer sair da prisão, só tem de dizer: | Open Subtitles | " أنت تريد الخروج من السجن" "إذاً عليك قول التالي" |
Todo o lixo quer sair da gaveta. | Open Subtitles | كل الخردوات تريد الخروج من الدرج. |
Disse que queria sair, partilhar o que sabe! | Open Subtitles | قلت أنك تريد الخروج من الخطر يجب أن تشاركني ما تعرفه، هيا |
Pensava que tinha dito que queria sair daqui. | Open Subtitles | أعتقد أنى سمعتك تقول أنك تريد الخروج من هنا ؛ ؟ |
Acho que já querias sair antes de eu ter aparecido. | Open Subtitles | اعتقد انك كنت تريد الخروج من الامر قبل ان اصل اليك. |
Não andavas sempre a dizer que querias sair desta cidade? | Open Subtitles | أولم تقل دوماً بأنك تريد الخروج من هذه المدينة ؟ |
Não queres sair do carro também Cleveland Jr.? | Open Subtitles | ألا تريد الخروج من السيارة أيضاً يا كليفلاند جونيور ؟ |
Se queres sair do bairro? | Open Subtitles | ماذا , كأنك تريد الخروج من الحى |
A sua constituinte quer sair da prisão, Dr. Torte, e com a minha terapia de controle comportamental, a liberdade é... | Open Subtitles | موكلتك تريد الخروج من السجن يا سيد (تورت) ومع علاج ضبط السلوك الذي ابتكرته، فالحرية... |
Ela queria sair de Nova Iorque. | Open Subtitles | "كانت تريد الخروج من "نيويورك |
Ouve, querias sair daqui mas do que ninguém, está bem? | Open Subtitles | كنت تريد الخروج من هنا أكثر من أي شخص أخر؟ |
queres sair do bairro? | Open Subtitles | هل تريد الخروج من القلنسوة ؟ |