Não sou e tu sabias disso quando Casaste comigo. | Open Subtitles | فعندئذ سأكون أحمق وتعرفين هذا عندما تزوجتي بي |
isto é, partindo do princípio que ainda não Casaste com o Edward. | Open Subtitles | بالطبع هذا إن لم تكوني قد تزوجتي بإدوارد. |
Se o teu casamento é em espanhol, como sei que estás casada? | Open Subtitles | لو كان زواجك سيقام بالطريقة الإسبانية فكيف سأعلم أنك تزوجتي رسمياً؟ |
Sabes, se estivesses casada com o Homem... nunca mais te sentias sozinha outra vez. | Open Subtitles | أتعلمين، إن تزوجتي من الرجل، لن تبقي وحيدة بعد الآن |
Não me digas isso. Tu Casaste-te três vezes. | Open Subtitles | ،لا تقدمي لي هذا العذر أنتي تزوجتي 3 مرّات |
Sabes, se casares com o Casey e eu casar com o Michael... nós seremos como irmãs. | Open Subtitles | هل تعلمي أنكي إذا تزوجتي كايسي وأنا تزوجت مايكل سنصبح كالأخوات |
Dougal MacKenzie esqueceu-se de mencionar que se casou com o ladrão. | Open Subtitles | دوغال ماكنزي أهمل أخباري بأنكِ قد تزوجتي اللص مجلود الضهر |
Não que vás precisar disto, se vos casardes com o príncipe espanhol. | Open Subtitles | حلف لربما لن تحتاجينه لو تزوجتي من دون كارلوس. |
Se bem me recordo, a tua barriguinha ...já estava crescidinha, quando Casaste com o meu irmão. | Open Subtitles | بالرغم أنني أتذكر .. تماماً بطنك كانت أكثر إنتفاخاً أيضاً عندما تزوجتي أَخي. |
Casaste com aquele borracho e nunca mais soubemos de ti. | Open Subtitles | ـ لقد ذهبتي و تزوجتي من جوكي وسيم ولم أسمع منكي بعدها |
Quase Casaste com um professor que é mais gelatina do que homem. | Open Subtitles | أنتي تقريبا تزوجتي من مدرب الرياضة و الذي هو صلصة لحم أكثر مما هو رجل |
Nunca foste casada, Norma Louise? | Open Subtitles | ...لذلك إذا لم يسبق لك أن تزوجتي نورما لويس؟ |
Querida, já foi casada? | Open Subtitles | أخبريني ياعزيزتي، هل تزوجتي من قبل؟ |
Liga-me... Porque é casada com Wels? | Open Subtitles | كيف تزوجتي من ويز ؟ |
Iá, mas tu Casaste-te com o pai. Não podemos confiar bem nos teus gostos. | Open Subtitles | نعـم, ولكنك تزوجتي ابي لا يمكنني ان اثق في ذوقك |
No entanto, Casaste-te a semana passada. | Open Subtitles | - ورغم ذلك, تزوجتي بالأسبوع الماضي |
Mas foste sempre pragmática, ao ponto de casares com o meu filho fraco e traiçoeiro. | Open Subtitles | ولكنّكِ لطالما كنتِ ميّالةً للاستغلال، لدرجة أنّك تزوجتي ابني الخائن |
Farás um enorme disparate, se te casares com o Joseph. | Open Subtitles | سوف ترتكيبين خطأ كبير اذا تزوجتي جوسيف |
Até casar com aquele palerma cheio de lábia e fatos caros. | Open Subtitles | حتى تزوجتي صاحب اللسان الفضي في بدلة قيمتها خمسة آلاف دولار |
Não pode estar nervosa. Já casou com o Byron. | Open Subtitles | لايمكنك ان تكوني متوتره تزوجتي بايرون قبل |
Se casardes com o meu filho, será muito negro. | Open Subtitles | إذا تزوجتي بابني، سيحل الظلام. |
De se ter casado com ele. Porque você merece mais. | Open Subtitles | من أنك تزوجتي به لأنك تستحقين شخصاً أفضل منه |
Bom, na verdade não tudo, casou-se com meu irmão, e seria estranho. | Open Subtitles | حسناً ، في الحقيقة لا لقد تزوجتي اخي ، وسيكون هذا غريباً |