Não me perguntes porquê, mas os meus pais querem conhecer-te. | Open Subtitles | حسنا لا تسألني لماذا لكن والدي يريدان ان يلتقيا بك |
Não me perguntes porquê, mas talvez, numa vida passada, eu tenha sido um cavalo. | Open Subtitles | لا تسألني لماذا , ولكن ربما في حياة سابقه كنت حصانا |
Não me perguntes porquê. | Open Subtitles | لا تسألني لماذا. |
Por favor, não me pergunte porque penso assim, mas suspeito que as ambições dele se sobrepõem ao que alcançará enquanto criado de libré. | Open Subtitles | رجاءً، لا تسألني لماذا أعتقد ذلك أظن أن طموحاته تتجاوز بكثير ما يمكن أن تقدمه له مهنة خادم |
Não me pergunte porque. | Open Subtitles | لا تسألني لماذا |
Não perguntes por que me recordo. | Open Subtitles | لا تسألني لماذا أتذكر أي من هذا |
"Pergunta-me porque não grito pela minha mãe" | Open Subtitles | "تسألني لماذا أنا لا تصرخ إلى الأم |
Agora, eles estão a perguntar-me porque é qu esta é a única coisa que o senhor ainda | Open Subtitles | و حالياً تسألني لماذا تلك الأشياء هي أول ما |
Não me perguntes porquê. | Open Subtitles | ولا تسألني لماذا |
Não me perguntes porquê. | Open Subtitles | لا تسألني لماذا. |
Não me perguntes porquê, mas adiciona-o depois. | Open Subtitles | ...لا تسألني لماذا لكنه يضيفه |
Não me perguntes por que era tão cedo. | Open Subtitles | لا تسألني لماذا كان الوقت مبكراً هكذا |
Nem perguntes por que vim. - Não perguntei. | Open Subtitles | لا تسألني لماذا أتيت - لن أفعل - |
Pergunta-me porque a minha pele é tão boa. | Open Subtitles | - - تسألني لماذا جلدي في ذلك جيدا. |
Estão a perguntar-me porque tomei a decisão. | Open Subtitles | هل تسألني لماذا قد إتخذتُ ذلكَـ القرار؟ |