"تسبح" - Traduction Arabe en Portugais

    • nadas
        
    • nadar
        
    • nade
        
    • nadava
        
    • nada
        
    • nadarem
        
    • nadando
        
    • nadou
        
    • nadavas
        
    • nado
        
    • nades
        
    • nadaste
        
    • dar um mergulho
        
    • a flutuar por aí
        
    • nadam
        
    Tu sabes que nadas com dificuldade. Open Subtitles و انت محظوظ لن اخبر والديك اتعرف انت لا تسبح جيدا
    Não há vida na plataforma, não há vida a nadar por ali. TED لا توجد حياة في هذا المستوى، لا توجد كائنات تسبح هنا.
    Sabes que não gosto disto! Que ela nade aí. Vamos juntar-nos Open Subtitles لا تفعلوا، تعلم بأنه لا يعجبني ذلك، دعها تسبح هنا
    - Enquanto nadava na piscina. Open Subtitles كانت تسبح عندما حدث ذلك ماتت وهي تمارس سباحة الظهر
    que mostra que nós, a nossa casa, está ali. É aquele pontinho que flutua no meio do nada. TED والتي تبيّن أننا، أن بيتنا، هنا. إنها النقطة التي تسبح وسط العدم.
    Vimos baleias a nadarem em linha recta, com barbatanas dorsais erectas. Open Subtitles لقد رأينا الحيتان.. تسبح فى خطوط مُستقيمة مع زُعنِفات ظهرية مُستقيمة.
    Estava nadando na piscina. Eu a afoguei. Open Subtitles لقد كانت تسبح في بركة سباحتها لذا أغرقتها
    nada mais foi limpo além dela. E sei que ela não nadou assim até tão longe. Open Subtitles ولم يشاهد أي شيء آخر عداها وأنا أعلم بأنها لم تسبح لتلك المسافة
    Quando fui a Itália no ano passado, lá estava frio e aqui tu nadavas. Open Subtitles فى السنة الماضية عندما كنت هناك كان الجو بادراً لدرجة التجمد بينما أنت كنت تسبح هنا، أليس كذلك؟
    Vamos, nadas em dinheiro, tens uma bela esposa vives uma vida feita de sonhos. Open Subtitles تعال أصبحت تسبح بالنقود، لديك زوجة جميلة لديك حلم صغير
    Porque não te deitas no chão e nadas? Open Subtitles لم لا تنبطح على الأرض هناك و تسبح فحسب ؟
    nadas em águas turbulentas com a raiva da era moderna, mas com a frágil poesia de outro tempo. Open Subtitles تسبح في المياه المضطربة حاملاً غضب العالم الحديث, لكن مع شعر ضعيف من عصر آخر.
    Vais nadar até ao tio Eddie. Se chegares até lá sem tocar no fundo, ganhas um biscoito golfinho. Open Subtitles اريدك ان تسبح الى عمك ايدي من غير ان تلمس القاع لكي تحصل على كعكة الدولفين
    Aqueles glóbulos coloridos são micróbios que estão a nadar nesta sala neste momento, entre nós. TED وهذه الدوائر الملونة هي الميكروبات والتي تسبح في الهواء من حولنا .. في هذه الغرفة الآن .. حولنا جميعاً
    O corpo pode aquecer 20 graus acima da temperatura ambiente, podem nadar a mais de 60 km/hora. TED يمكن أن تيد حرارتها بمقدار 20 درجة اعلى من حرارة الغرفة، يمكنها أن تسبح بسرعة 40 ميل في الساعة.
    Conduza com cuidado e não nade nas praias não vigiadas. Open Subtitles قد بعناية، ولا تسبح في الشواطئ الغير المؤمّنة
    Foi apanhada por pescadores numa rede, enquanto nadava. Open Subtitles قبض عليها من قبل بعض صيادو السمك أمسكها في شبكة بينما كانت تسبح
    Quando nada na água, usa as pernas como remos para avançar. TED حينما تسبح فى البحر وتجدف بأرجلها لدفع نفسها للأمام.
    Os touros são conhecidos por nadarem até ao rio Mississippi. Open Subtitles اسماك القرش الذكور معروف عنها تسبح حتى نهر (مسيسيبي).
    literalmente todos os peixes... que estavam nadando no rio estão na bagageira agora. Open Subtitles فيالواقع ... كل سمكةكانت تسبح في هذا في النهر أصبحت الآن موجودة في صندوق سيارتنا
    - Porque não nadou? Open Subtitles أتسائل لماذا لم تسبح ؟
    Parecias um peixe. nadavas melhor que o teu velho. Open Subtitles لقد كنت تسبح مثل السمكة انك كنت افضل من والدك
    Você poderia vir a nado buscar uma taça de ouro. Open Subtitles هل يمكن أن تسبح عبر والاقتراض كوب من الذهب.
    "E lembra-te, nunca nades com agressividade. TED وتذكر، لا تسبح مطلقاً بعدوانية.
    Ganhaste o campeonato estatal nos primeiros anos de secundária... mas não nadaste os dois seguintes. Open Subtitles انت فزت ببطوله الولايه في سنتك الاول والثانيه وبعدها لم تسبح في السنتين التاليتين.
    Espero que andes a aprender a nadar... porque hoje vais dar um mergulho. Open Subtitles اتمنى أنك تعرف كيف تسبح لأنك اليوم سوف تبدأ بذلك
    E não fui eu que deixei o saco ao alcance e depois o deixou a flutuar por aí fora. Open Subtitles وانا ليست من كان عنده الحقيبة في يده وبعد ذلك تركها تسبح بعيدا
    Todo ano ela vem à piscina na mesma época, quando as focas nadam pela primeira vez no raso. Open Subtitles تأتي إلى البركة كل عام في نفس الوقت عندما تسبح الفقمات في المياه الضحلة للمرّة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus