"تستحق معرفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • merece saber
        
    • mereces a
        
    • mereces saber
        
    Se ela compreender, merece saber o que se passa. Open Subtitles إن كانت تتفهم تستحق معرفة ما يجري إذاً
    Não sabia como te falar, mas acho que merece saber a verdade. Open Subtitles ولم أعلم كيف أخبرك لكنني أظن أنك تستحق معرفة الحقيقه
    Ela merece saber a verdade, Frankie e tu também. Open Subtitles إنها تستحق معرفة الحقيقة يا (فرانكي)، وأنت أيضاً
    Eu não vou ser lamechas ou sentimental, mas tu mereces a verdade. Open Subtitles "لا أقصد التحدُّث بشكل نِكديّ أو عاطفيّ، لكنّك تستحق معرفة الحقيقة"
    És meu amigo, mereces saber antes de... Open Subtitles أنتَ صديقي و أنتَ تستحق معرفة الحقيقة قبل أن
    - Ela merece saber a verdade. Open Subtitles أعتقد بأنها تستحق معرفة الحقيقة
    Ela merece saber o que viu lá em baixo. Open Subtitles إنها تستحق معرفة ما رأيته هناك
    Ela merece saber a verdade acerca do pai. Open Subtitles إنها تستحق معرفة حقيقة والدها
    Se a Tessa vai arriscar a vida dela connosco, ela merece saber os factos todos. Open Subtitles ‫إذا كانت (تيسا) ستخاطر بحياتها معنا ‫فهي تستحق معرفة الحقائق، جميعها
    Ela merece saber a verdade sobre o pai. Open Subtitles -هي تستحق معرفة الحقيقة حول والدها .
    A Rebecca merece saber a verdade sobre o pai dela. Open Subtitles إن (ريبيكا) تستحق معرفة حقيقة والدها
    - Porque mereces a verdade. Open Subtitles لأنك تستحق معرفة الحقيقة
    Memmo, no improvável caso de não me ter feito entender, mereces saber que esta é a tua última oportunidade. Open Subtitles حسناً " ميمو " في حدث غير عادي لم أكن واضحاً لك أنت تستحق معرفة أنها فرصتك الأخيرة
    Tinhas razão. mereces saber a verdade. Open Subtitles كنتَ مُحقًا، تستحق معرفة الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus