"تستطعين" - Traduction Arabe en Portugais

    • consegues
        
    • consegue
        
    • Pode
        
    • possas
        
    • puderes
        
    É mesmo verdade? consegues ouvir o que eu estou a pensar agora? Open Subtitles هل صحيح أنكِ تستطعين ان تسمعي ما أفكر فيه الأن ؟
    Kirsten, vai a AVR, vê o que consegues descobrir. Open Subtitles كريستن اذهبي الى م.س.ه، اكتشفي ما تستطعين هناك.
    Quer dizer que não consegues ler as questões em japonês? Open Subtitles تقصدين أنكِ لا تستطعين قرأت السؤال بالياباني ؟
    consegue pensar em alguém que quisesse fazer mal ao seu marido? Open Subtitles هل تستطعين تذكر أي شخص يرغب في أذية زوجك ؟
    Mas nada Pode mudar o que aconteceu à noite entre nós. Open Subtitles لكن لا تستطعين أن تبدلي ما حدث بيننا الليلة الماضية
    Não há, tipo, mais ninguém com quem tu possas falar sobre isto? Open Subtitles هل هناك أي أحد أحر تستطعين أن تتحدتي معه حول هذا؟
    Vai desfocar um bocado, mas diz-me o que consegues ler, sim? Open Subtitles الآن، سيصبح نظرك مشوشا بعض الشئ، ولكن أخبريني ما الذي تستطعين قراءته، حسنا؟
    Não consegues ver o quão condescendente estás a ser, quando dizes isso? Open Subtitles ألا تستطعين أن تري كم أنتِ تتنازلين عندما تقولين هذا؟
    Achas que consegues aguentar o agente Branquelo por mais uma semana? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ تستطعين مماطلة العميل الأحمق لأسبوع أخر
    Não consegues sentir nada abaixo do pescoço. Open Subtitles فأنتي لا تستطعين ان تشـعري بأي شي اسف عنقيك
    É mesmo verdade que não consegues ouvir os pensamentos do vampiro? Open Subtitles هل هذا حقيقى بانكِ لا تستطعين سماع أفكار مصاص الدماء على الإطلاق ؟ ؟
    Eu desculpo-te porque sei que não consegues evitar, mas ser tua amiga torna-se um pouco difícil. Open Subtitles وأسامحكِ لإنني اعلم بأنكِ لا تستطعين مقاومه هذا ولكن هذا يجعل أصدقائكِ حياتهم غير متوازنه
    Escuta, desculpa eu ter gritado, mas... consegues tirar-nos aqui? Open Subtitles أنظري ، أنا أسف لأنني صرخت ولكن هل تستطعين إخراجنا من هنا ؟
    Parece que não consegues manter-te fora de sarilhos, não é? Open Subtitles يبدو أنك لا تستطعين البقاء بمنآى عن المتاعب
    Mas não consegue conciliar essa crença com o facto físico da morte dela? Open Subtitles لكنك لا تستطعين بعد أن تنسّقي هذا الإيمان مع الحقيقة الماديّة لموتها؟
    É bem longe daqui. Tem certeza de que consegue nadar até lá? Open Subtitles الطريق إلى هناك طويل ، أمتاكدة انك تستطعين سباحة هذه المسافة ؟
    Sabe, às vezes, talvez uma vez na vida, surge um caso que é tão especial que não se consegue esquecer. Open Subtitles كما تعلمين احيانا ولو مرة في حياتك المهنية تأتيك قضية لا تستطعين تركها تمضي
    Não Pode sugar o plano de saúde dele só para comprar uma máquina de raio-x nova. Open Subtitles لا تستطعين امتصاص الرجل فقط لشراء جهاز أشعة سينية جديد
    Mas você vai, Tia Lily, você vai. Você Pode voltar para Nova Iorque. Open Subtitles لكنك ستفعلين ، خالتي ليلي ، ستفعلين تستطعين العودة إلى نيويورك
    Pode identificar os homens que a agrediram? Open Subtitles . هل تستطعين تميز الاشخاص الذين هجموا عليها ؟
    Não é coisa que possas fazer, ela é uma idosa. Open Subtitles حسنا,عزيزتي, هذا ليس شيئا تستطعين أن تفعليه بهذه البساطة أعني انها امرأة عجوز
    Vê se o teu marido está a facilitar, se puderes, quando puderes. Open Subtitles تستطعين رؤية زوجك يأخذ الامور بشكل ابسط لو اردت وعندما تريدين ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus