Parece que está morto há cerca de nove horas. | Open Subtitles | يبدو أنّه كان ميتاً مُذ حوالي تسع ساعات. |
Trabalhamos entre oito horas e meia a nove horas por dia. | TED | نعمل يوميا بمعدل ثمانية ساعات ونصف إلى تسع ساعات. |
Em nove horas e vinte e três minutos... tu serás meu. | Open Subtitles | في تسع ساعات و 23 دقيقة... ... سوف تكون الألغام. |
Isto não pode esperar nove horas e vinte minutos? | Open Subtitles | الا يمكن لهذا الشيء أن ينتظر تسع ساعات وعشرون دقيقة؟ |
O que nos fará chegar aos sensores em menos de nove horas. | Open Subtitles | الذي يجب أن يوصلنا لأحد المجسات خلال تسع ساعات |
Gravou um total de cerca de nove horas. | Open Subtitles | لقد سجلت بالمجموع حوالي تسع ساعات بدأت هكذا |
- Tens de confiar em mim. Talvez possamos evitá-lo. Temos nove horas. | Open Subtitles | عليكِ أن تثقي بي ، رُبّما نستطيع إيقاف هذا , أمامنا تسع ساعات |
Morte confirmada, oito, nove horas antes da descoberta. | Open Subtitles | أوءكد الموت, من ثمانيه, الى تسع ساعات قبل اكتشاف الجسه. |
nove horas depois. Às 4:00 da manhã. | Open Subtitles | تسع ساعات فيما بعد عندا الساعة الرابعه صباحا |
E quatro dias. nove horas. Vinte minutos. | Open Subtitles | و أربعة أيام و تسع ساعات و عشرين دقيقة وست ثواني ونصف. |
Segundo o hospital, a operação demorou nove horas. | Open Subtitles | وفقاً للمستشفى، إستمرّت العمليّة تسع ساعات. |
Ei treinador, nós conduzimos desde Clemson, nove horas! | Open Subtitles | ايها المدرب لقد جئنا من كليمسون تسع ساعات من هنا |
Desligas o alarme são nove horas para entrar e sair, é tempo seguro porque só vai buscar uma caixa | Open Subtitles | انت ستغلق الجرس هذه مهمة تسع ساعات دخول وخروج حافظ على الوقت لإنك ذاهب فقط من اجل صندوق واحد |
Ele disse que seria apenas uma hora. Isso foi há nove horas atrás. | Open Subtitles | قال أنّه سيتغيّب لساعة لا غير، وقد مرّت تسع ساعات. |
nove horas depois da detenção, e só tem isso? | Open Subtitles | بعد تسع ساعات من اعتقالها, هذا كل ما تملك عنها؟ |
Como é que o Director da agencia nacional de segurança desaparece quase nove horas no meio de uma das maiores crises de segurança nacional da nossa história? | Open Subtitles | كيف يحق أن مدير وكالة الأمن القومي يختفي لمدة تسع ساعات تقريبا في واحدة من أكبر |
"O paciente deve abster-se de ingerir alimentos durante as nove horas anteriores ao início da anestesia geral." Diz-lhe alguma coisa? | Open Subtitles | "يجب أن يمتنع المريض عن تناول الطعام بمدة لا تقل عن تسع ساعات قبل وضعها تحت التخدير الكلى، أيبدو ذلك مؤلوفاً؟" |
Trezentos e cinqüenta mil por nove horas. | Open Subtitles | ثلاث مائة وخمسون الف لمدة تسع ساعات. |
- Em torno de nove horas! | Open Subtitles | حسنا، لقد كنت هنا حوالي تسع ساعات الآن. |
0,5 quilates, cor D, pureza S-I 2. Num termo, daqui a nove horas. | Open Subtitles | نصف قيراط،، اللون د، النقاء س ي-2 ضعه في ترمس، خلال تسع ساعات |